根据我的观察,非常害羞的人往往比性格外向的人更愿意回答问题。
According to my observation, very shy persons are often more willing to answer questions than extroverts.
一个非常害羞的家伙走进酒吧,看到一个漂亮女人坐在吧台上。
A very shy guy goes into a bar and sees a beautiful woman sitting atthe bar.
在一般情况下,Tommy是一只非常害羞的猩猩。
He would gradually move closer. In general, Tommy is a very shy orangutan.
他上学,然后结婚,后来成了一个并不成功而且非常害羞的律师。
He went to school, was married and later became a rather unsuccessful, terribly shy lawyer.
不过袜带是非常害羞的。要回答这样一个问题,她觉得非常困难。坛。
Butt the garter was so bashful, so modest, and thought it was a strange question to answer.
他们谈论作为家里和学校的麻烦精是怎样的或是那些站在场外的非常害羞的孩子们。
They will talk about what it was like to be thetroublemaker in the family or at school or the shy guy who stood on thesidelines.
玛丽是一个非常安静和害羞的女孩,但维玛拉喜欢她。
他们的儿子非常害羞。
她在那部电影中的角色非常外向和迷人,尽管在现实生活中,奥黛丽总是把自己描述成害羞和安静的。
Her character in that film is very outgoing and charming, even though in real life, Audrey always described herself as shy and quiet.
作为一个男孩,瓜纳是一个“非常害羞”的孩子,在学校里非常安静。
As a boy, Guana was a "very shy" child who was very quiet in school.
我说这个并不是自夸,而是因为如果你问我,我会告诉你我非常害羞,没有安全感,但我靠纯粹意志的力量克服了它。
I don't say this to brag, but because if you asked me I would tell you that I am very shy and insecure and overcome it by pure force of will.
但绝不是因为害羞的缘故(尽管我也不是一个非常外向的人),或者是由于我并不是一个书呆子。
It certainly wasn't because I was shy (although I've never been a very outgoing person either), or because I wasn't a computer person.
结果就是,兔子们虽然都很害羞,但总体来说却非常骄傲,Loy就明确地告诉我说她是只很骄傲的兔子。
Well as it turns out, despite being shy, rabbits are very proud in general, and Loy reassured me that shewas a very proud bunny.
那时的甘地还非常害羞,即使在法官面前也不敢怎么讲话,却敢于状告铁路公司并且胜诉。
Gandhi, until now too shy to even speak in front of a judge, sued the railroad company and won.
我知道我超重时我是多么的害羞,同时我也非常讨厌在公共场所锻炼。
I know how shy I felt when I was overweight, and how much I hated exercising in public.
可能他们整个高中都非常腼腆,又由于不受人关注,这种害羞的习惯被他们带到了大学。
They were probably shy all throughout high school and, because it was left unnoticed, the shyness habit remained with them in college.
不要因跟朋友的朋友接触而感到害羞,他们会非常乐意带你逛逛这个新城市,或者你需要的时候帮助你。
Don't be shy to reach out to friends of friends because they will more than likely be willing to show you the new area or to just be there if you need them.
无论你多害羞,那个你对着做自我介绍的人也是一样害羞。认识到这个,是非常有益的。
It is incredibly liberating to realize that no matter how you shy you might be, the person you're nervous to introduce yourself to is just as shy as you are.
大卫说:“你看,其实迈克尔非常喜欢孩子,2005年对他的无辜指责都是不真实的,如果你了解他,你就会看到一个害羞,腼腆,善良的灵魂。”
"Look, Michael loved children," said David. "he was innocent of all charges in 2005 and if you knew the man you would only have seen a shy, naive and kind soul."
当我年轻时我是非常非常害羞(其实现在还是!),穿着古怪的衣服让我更加自信和表达自己。
When I was younger I was very very shy (still now actually! ), and wearing eccentric clothes helped me to be more self-confident and to express myself.
首先,我非常害羞,所以一直拒绝,但因为他们不断的鼓励,我决定参加,所以我打扮得像个女人。
At first, I was very shy and kept refusing, but with their continuous encouragement, I decided to do it well, so I was dressed up like a woman.
我有一个朋友,他非常害羞,但是他的女人以吨计算。
I have a friend who is VERY shy, but he gets tons of ladies.
尽管如此,瑞典人还是非常友好和随和的,但通常也是有点儿害羞。
Nonetheless, the people of Sweden are friendly and accommodating, but also generally a bit shy.
而且他们都非常害羞,没有足够的信心通过英语来表达自己的观点。
They were very shy and did not have enough confidence to express their view by English.
第一印象非常重要,所以假如你天性内向害羞,你必须打破桎梏,那样才能给别人留下深刻的印象。
First impressions are everything, so if you're shy by nature, you need to break out of your shell if you're trying to impress someone.
第一印象非常重要,所以假如你天性内向害羞,你必须打破桎梏,那样才能给别人留下深刻的印象。
First impressions are everything, so if you're shy by nature, you need to break out of your shell if you're trying to impress someone.
应用推荐