非典型性肺炎爆发今年早些时候是一个疾病怎样透过洲际旅游者在全世界能传播的典型例证和疾病怎样能从动物跳到人。
The SARS outbreak earlier this year was a classic illustration of how disease can spread around the world via intercontinental travelers and how diseases can jump from animals to humans.
以复杂适应性系统理论为基本的指导思想,考察了传染病非典型性肺炎(SARS)的爆发流行以及受到控制趋于稳定的过程。
Based on the theory of Complexity Adaptive System (CAS), the process of a kind of infectious disease, SARS, from its breakout to tending stable under certain control, is investigated.
陈冯富珍说,与2003年全球匆匆应付非典型性肺炎(SARS)的状况相比,今天全球卫生官员拥有非常明显的更好的手段来应付新出现的传染病。
Global health officials have far better tools for battling emerging infections than they did 'in 2003 when the world was really scrambling to deal with SARS,' said Dr.
陈冯富珍说,与2003年全球匆匆应付非典型性肺炎(SARS)的状况相比,今天全球卫生官员拥有非常明显的更好的手段来应付新出现的传染病。
Global health officials have far better tools for battling emerging infections than they did 'in 2003 when the world was really scrambling to deal with SARS,' said Dr.
应用推荐