他非但不认错,还倒打一耙。
So far from admitting his own mistake, he falsely accused his critic.
将混凝土混合物倒入大海后立即开始硬化过程,而且该物质非但不会在水中溶解,还保持坚硬耐久。
Pouring concrete mixture into the sea immediately started the hardening process and rather than just dissolving in the mass of water, the substance was tough and long-lasting.
我非但不表扬她,反而要批评她。
经济困境非但不可取,而是令人憎恶。
我非但不钦佩,反而十分讨厌他的画。
他非但不接受我的劝告,反而背叛了我。
这些按钮非但不能帮助用户,还可能伤害到他们。
非但不采取行动为达到目标努力工作,取而代之的是拖延,明日复明日。
Instead of taking action and working hard to achieve his goal, the procrastinator decides to delay and to wait until tomorrow.
科学家们发现,酒精非但不能使人忘却烦恼,反倒加深了记忆。
Scientists have found that drinking will actually help you to remember them.
但是今年情况有了转变,加州的蜜蜂非但不短缺,而且过剩了。
In California the shortage of bees has been replaced by a glut.
盖伦受伤后,维德非但不顾及他的伤情,甚至会加大攻击力度。
When Galen was injured, Vader ignored the boy's pain and attacked even more viciously.
所以,利比亚非但不会陷入困境,实际上还在该地区的几个国家中占有优势。
So, far from being on the brink of another quagmire, Libya is in fact in pole position compared with other countries in the region.
这种差异非但不表示康德历史哲学之不成熟,反而显示出其优点。
What these differences reveal, are the strengths rather than insufficiencies of his philosophy of history.
但房价适度下跌可能非但不会降低家庭消费,甚至可能会提振消费。
But a moderate fall in prices might not hurt household consumption — it could even give it a boost.
所以,他们非但不帮助你、鼓励你,反而喋喋不休地向你灌输可能遇到的困难。
So instead of helping you out through encouragement, they’ll endlessly parade the difficulties you’d face by applying.
我真不明白,我们一直为他效劳,而他非但不感激,还不断要求更多。
I wonderwhy. We work for him, all this time, and then, he orders to do more, ungratefully.
文化差异非但不妨碍他们的日常交往,反而增进了彼此间的爱慕之情。
Far from preventing their everyday contacts, the cultural differences enhanced their feeling of love for each other.
最近,一项研究发现,这种成见非但不正确,而且真相可能正相反。
Now, a study has found this stereotype is not only inaccurate, the opposite could actually be true.
它非但不柔软可爱,似乎里面装满了固体的东西,而且相互间还彼此发出嘎吱吱的声音。
Instead of being soft and cuddly, it seemed to be filled with solid items that crunched against each other.
然而,非但不要被吓破了胆,难道和它们分享一点你所拥有的空间不是令人愉快的事情么?
Yet far from being terrified, wouldn't it be nice to share some of what you have with them?
他们非但不敦促警方对这些小报进行全面调查,反而长久以来都在拉拢这些小报。
Far from urging the police to conduct a full investigation, they have long cosied up to the tabloids.
穆沙拉夫的离任非但不会削弱温和派的力量,反而提供了一个其发展壮大的机会。
Rather than weakening the forces of moderation, Mr Musharraf’s exit offers the chance to strengthen them.
穆沙拉夫的离任非但不会削弱温和派的力量,反而提供了一个其发展壮大的机会。
Rather than weakening the forces of moderation, Mr Musharraf's exit offers the chance to strengthen them.
许多家长非但不放任,相反却给他们的孩子施加巨大的压力,要他们样样都优秀。
Far from being permissive, many parents are putting tremendous pressure on their children to be exceptional in everything.
调研者称,每天喝三杯以上牛奶非但不会帮你预防骨折,还可能导致更高的致死率。
Drinking more than three glasses of milk a day may not protect bones against breaking - and may even lead to higher rates of death, say researchers.
他们担心,LHC里产生的黑洞非但不会蒸发,反而会开始自己的饕餮大餐——直到吞下整个地球。
They fear that, far from evaporating in this way, any black holes created in the LHC will start sucking matter in—and will eventually swallow the Earth.
家长们越来越担心,看电视非但不能开阔他们的心肝宝贝的视野,而且还可能导致注意力缺乏症和肥胖。
Parents increasingly fear that, far from broadening their darlings' horizons, watching television may lead to attention-deficit disorder and obesity.
家长们越来越担心,看电视非但不能开阔他们的心肝宝贝的视野,而且还可能导致注意力缺乏症和肥胖。
Parents increasingly fear that, far from broadening their darlings' horizons, watching television may lead to attention-deficit disorder and obesity.
应用推荐