看红尘,你是青丝飘飘,舞动清风。
岁月已使她的青丝似雪。
老师的青丝染白发。
青丝缠绕着冬季的蝴蝶,欲言又止,只留淡淡情丝。
Green silk enwinds winter butterfly, say, only keep light affection silk.
都说剪去青丝烦恼断,不知我的烦恼会不会减少呐?
They say to remove the hair is to get rid of worries. I wonder whether my worries will get less and less.
青丝松松地挽成一个棕色的髻,服帖地靠着她的脸颈;
Her hair was pulled into a loose bun with small brown stands grazing her cheeks and neck.
这条河看起来像条缠绕的、蜿蜒于青山间的青丝罗带。
The river looks like a green satin winding amidst the green hills.
有一种友情,希望到永远,即使青丝变白发,也能心底保留。
There is a kind of friendship, hope forever, even if the hair become white hair, also can the bottom of my heart.
当你青丝变白发,你的桃李已满天下。亲爱的老师,向你道声辛苦了!
When you hair become white hair, you of the plum is full. Hard to say to you, dear teacher!
十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年,对月行单望相互,只羡鸳鸯不羡仙。
Ten mile pinghu frost all over the sky, inch black hair sorrow, for on line looking at each other, only envy mandarin duck not envyimmortal.
颤颤思音,能兑现你一缕青丝吗?你的案,请放在你的呼吸里让我梦见。
Bouncing sound, to deliver you a wisp of hair? Your case, please let I dreamt of in your breath.
另外一张的口号是“晚婚育刚强,“显现了满头青丝的老妇手抱一个重生婴儿。
Another one, with the slogan "Late Marriage and Childbirth Are Worthy, " shows an old gray-haired woman with a newborn baby.
正是在这一原则的指导下,使得一些民事纠纷陷入无限的再审之中而难以“斩断青丝”。
It is under this principle some civil disputes is in unlimited retrial and can not resovled.
哈,感觉轻松多了。难道真是青丝一去烦恼断?其实生活可以很简单,就足以让我们开心。
Well, I now feel much better. Maybe cutting hair really helps to remove worries? Life can be very simple and still make us happy.
文章通过长发型与短发型女人的对比,揭示了海明威的“青丝情结”和他内心的矛盾隐衷。
Comparing the characters with long hair and short hair, Hemingway's hair complex as well as his secret conflicts is revealed.
当青丝变成白发,将来成为过去,我与你相视,却无法与你同行,一切曾经的真实只能成为回忆。
When black hair turned white hair, the future becomes the past, I am with you with vision, but can not walk with you, everything can only become real once recalled.
两点半时我在某人车子的后座看到了她——他的手指在她的青丝间游走……天哪你不应该让他碰触你那里!
At half past two I picture her in the back of someone else's car - he runs his fingers through her hair... Oh you shouldn't let him touch you there!
亲爱的:即使有一天,你的步履变得蹒跚,青丝变成白发,红润的脸上爬满了皱纹,但,我仍要携着你的手,漫步在夕阳的余辉下!
Dear: Even if one day, you become the walking stumble, Qingsi become white hair, Hongrun's face is covered with climbing wrinkles, but I still carrying your hand, walk in the afterglow of the sunset!
亲爱的:即使有一天,你的步履变得蹒跚,青丝变成白发,红润的脸上爬满了皱纹,但,我仍要携着你的手,漫步在夕阳的余辉下!
Dear: Even if one day, you become the walking stumble, Qingsi become white hair, Hongrun's face is covered with climbing wrinkles, but I still carrying your hand, walk in the afterglow of the sunset!
应用推荐