给女孩最流行的名字是:奥利维亚、鲁比、格雷斯、艾米丽、杰西卡、索菲、克洛伊、莉莉、米亚和露丝。
The ten most popular names for girls were: Olivia, Ruby, Grace, Emily, Jessica, Sophie, Chloe, Lily, Mia and Lucy.
其中,她最喜欢的是由澳大利亚设计师莉澳娜·爱德米斯顿设计的一双豹纹露趾高跟鞋。但据调查,最受女性青睐的鞋品牌是莫罗·伯拉尼克。
Her favourite is a pair of leopard-print, peep-toe heels from Australian designer Leona Edmiston, but the brand favoured by more than any other of those surveyed was Manolo Blahnik.
在新生女童中,像莉莉-梅(Lily-May)和阿米莉亚-露丝(Amelia-Rose)这类与花有关的名字大肆流行,因为她们的父母希望自己的女儿能从大量的“莉莉”和“阿米莉亚”中脱颖而出。
For the girls, floral-inspired names such as Lily-May or Amelia-Rose have surged in popularity as parents look to differentiate their daughters from the sea of Lilys and Amelias already out there.
露丝(Rose)可能是用连字符连接得最普遍的名字了,《周日电讯报》发现在去年245个露丝的变体名中,有225个名字以“阿米莉亚-露丝”的形式出现。
Rose seems to be among the most popular name to be used with a hyphen; the Telegraph found that last year 245 variations of it were given with 225 of those coming in the form of Amelia-Rose.
露丝(Rose)可能是用连字符连接得最普遍的名字了,《周日电讯报》发现在去年245个露丝的变体名中,有225个名字以“阿米莉亚-露丝”的形式出现。
Rose seems to be among the most popular name to be used with a hyphen; the Telegraph found that last year 245 variations of it were given with 225 of those coming in the form of Amelia-Rose.
应用推荐