现在开始起雾了,我们最好赶在雾浓前回家。
It is coming in foggy, and we had better get home before it thickens.
这一次,尽管雾还是那样浓,但她始终带着必胜的信念,头脑中始终有一个清楚的目标,她知道雾后面的某个地方就是陆地,这一次她成功了!
This time, despite the same dense fog, she swam with her faith intact and her goal clearly pictured in her mind. She knew that somewhere behind that fog was land and this time she made it!
起风了,雾也越来越浓。
The wind was blowing and the fog seemed to be getting thicker.
雾非常浓,能见度降到了只有十米。
The mist was so thick that visibility was down to only ten metres.
车沿着山腰缓慢前行,雾渐渐浓了起来,齐刷刷的竹林都在雾中躲着猫猫,只露出一个个脑袋尖。
The car slowly down the hillside, the fog gradually thick up, the uniform of the forest in the fog to hide and seek, only with a pointed head.
雾愈来愈浓了,只得放弃了搜索。
雾似乎越来越浓。
雾和烟会浓罩天空四十天。
人入山沟,但见淙淙细流潺潺而出,逆流而上,不远处云蒸雾绕,忽浓忽淡。
When the human enters into the ravine, and sees gurgling the rivulet murmur, the adverse current on, and not far away cloud steams the fog to circle, suddenly thick suddenly pale.
雾越来越浓,福尔摩斯和我什么也看不见了。我们只得从那房子旁离开。
The fog came closer and closer, until Holmes and I could see nothing. We had to move away from.
雾越来越浓,但这位陌生人找起路来却毫无困难。
The fog was getting thicker every minute but the stranger had no difficulty in finding the way.
1952年7月4日的那个早晨,大海就像一个冰浴盆,雾是那么浓,她甚至连救援她的船只都看不到。
On that Fourth of July morning in 1952, the sea was like an ice bath and the fog was so dense she could hardly see her support boats.
1952年7月4日的那个早晨,大海就像一个冰浴盆,雾是那么浓,她甚至连救援她的船只都看不到。
On that Fourth of July morning in 1952, the sea was like an ice bath and the fog was so dense she could hardly see her support boats.
应用推荐