与沃特森共同出演《哈利 波特》的魔法师们也在“英国男士最佳着装榜”中位居前列,鲁伯特格林特和丹尼尔雷德克利弗分列第三、四位。
But Watson's wizarding co-stars also rank highly in the Glamour. Com men's poll, with Rupert Grint coming third and Daniel Radcliffe fourth.
“这恰恰说明,”迪格雷后来对别人讲起这个故事时说,“在这种有魔法的地方,你无论如何仔细都不过分。”
"And it just shows," said Digory afterwards when he was telling the story to the others, "that you can't be too careful in these magical places."
康奈利·福吉:魔法部很高兴地宣布,多洛雷斯·简·乌姆里奇将出任高级调查官,挽救霍格·沃茨正在下降的整体水准。
Cornelius Fudge: the Ministry of Magic is pleased to announce the appointment of Dolores Jane Umbridge as High Inquisitor, to address the falling standards at Hogwarts School.
庞弗雷夫人向前跑了几步,用魔法变出一把椅子,放在了麦格的身后。
Madam Pomfrey, who seemed to have pulled herself together, ran forward, conjuring a chair from thin air, which she pushed under McGonagall.
“去个屁魔法部,”格雷伯克吼道,“他们会抢了功劳,而我们看都看不到一眼。
"To hell with the Ministry, " growled Greyback. "They'll take the credit, and we won't get a look in.
在电影中饰演戴眼镜的魔法师哈利波特的演员丹尼尔·雷德克里弗告诉《洛杉矶时报》的记者:“我认为她不会再写《哈利波特》了。”
Daniel Radcliffe, who plays the bespectacled wizard in the films, told the LA Times that "I don't think that she will" write another Potter instalment. "
“埃迪雷德梅尼是现如今最有才华和最受欢迎的演员之一,”华纳兄弟首席执行官吉格斯维曼发言称,“我们为雷德梅尼加入罗琳的魔法世界激动不已并表示热烈欢迎。
"Eddie Redmayne has emerged as one of today's most extraordinarily talented and acclaimed actors, " Warner Bros. exec Greg Silverman said in a statement. "We are thrilled to welcome him into J. K.
“埃迪雷德梅尼是现如今最有才华和最受欢迎的演员之一,”华纳兄弟首席执行官吉格斯维曼发言称,“我们为雷德梅尼加入罗琳的魔法世界激动不已并表示热烈欢迎。
"Eddie Redmayne has emerged as one of today's most extraordinarily talented and acclaimed actors, " Warner Bros. exec Greg Silverman said in a statement. "We are thrilled to welcome him into J. K.
应用推荐