雷曼公司的破产造成了灾难性的后果。
雷曼公司也在追究第三方。
监管者没有诸如处理雷曼公司破产的破产投资银行处理程序。
And regulators have no process for handling the failure of an investment bank like Lehman Brothers Holdings Inc.
例如雷曼公司,就回收了操盘部门,另外的如德崇证券也已经清偿。
Some, such as Lehman, have had operating segments bought. Others, such as Drexel Burnham, were liquidated.
为了筹集资金,雷曼公司已经开始出售旗下资产,包括它的资产管理部门。
Or Lehman has been trying to sell off some of its assets, including its asset management unit to raise money.
在2005年6月7日,雷曼公司固定收入交易全球总部给全美房地产市场施以重击。
On JUNE 7th 2005 the then new global head of fixed-income trading at Lehman Brothers launched a devastating attack on America's housing market.
保尔森说:“我并不想眼睁睁地看着雷曼公司倒闭,我比任何人都要明白它的倒下意味着什么。”
“I didn’t want to see Lehman go, ” Mr. Paulson said. “I understood the consequences better than anybody.”
这样,加强之后的雷曼公司的股权可以达到430亿美元,大约是原有资产基础的两倍。
The equity of this reinforced Lehman would have been $43 billion, roughly double the size of its old capital base.
自雷曼公司破产三年后,此类问题还有很多尚未解决,这一事实值得我们所有人为之担忧。
The fact that so many of these issues are still unresolved three years after Lehman should be of concern to us all.
她在上周提出:“有人说,如果雷曼兄弟原本叫雷曼姐妹,也许雷曼公司就不用走上绝路了。”
"Somebody said that if it had been Lehman Sisters, instead of Lehman Brothers, there might not have been as much difficulty," she pointed out this week.
她在上周提出:“有人说,如果雷曼兄弟原本叫雷曼姐妹,也许雷曼公司就不用走上绝路了。”
“Somebody said that if it had been Lehman Sisters, instead of Lehman Brothers, there might not have been as much difficulty,” she pointed out this week.
在美国的一些人,像张克(音)他做对冲基金工作,在今年初被雷曼公司解雇了,现在仍持一种观望态度。
Some in the United States, such as Ke Zhang, who works for a hedge fund after being laid off from Lehman Brothers earlier this year, are taking a wait-and-see attitude.
并说董事会想请他的律师事务所监督破产案进程并在巴克利和其他人买走雷曼公司剩余资产后最后清盘。
Marsal's firm to oversee the bankruptcy and eventual liquidation after Barclays and others bought pieces of the firm.
新闻媒体报道雷曼公司破产案后费用急剧飙升的消息使得公众的关注度越来越高,因此法庭要求他参与此事的调查。
The court asked him to participate after concerns were raised in the news media about the soaring fees in the Lehman case.
监管者没有诸如处理雷曼公司破产的破产投资银行处理程序。诸如aig的保险公司更不会受到联邦级的监管了。
And regulators have no process for handling the failure of an investment bank like Lehman Brothers Holdings Inc. Insurers like AIG aren't even federally regulated.
但是“回购105”利用了美国财务会计准则第140号规定的漏洞,根据该项规定,雷曼公司可以将此种借款重新划分为出售。
But Repo 105 took advantage of an accounting rule called SFAS 140, which enabled Lehman to reclassify such borrowing as a sale.
未能交割几乎不怎么发生,但当它发生时,可以造成破坏性的灾难。这点我们可以从2008年秋天雷曼公司破产后看出。
Failure to deliver rarely occurs, but when it does, it can cause havoc, as we saw in the fall of 2008 after the collapse of Lehman.
即使雷曼公司被拯救了,其他公司也会受到影响,包括美林证券,美国国际集团(一次惊人无能的行动)甚至可能有他的老雇主。
Even if Lehman had been saved, though, other dominoes were wobbling, including Merrill Lynch, AIG (an operation of "stunning" incompetence) and possibly even his old employer.
周一,洛马斯用了整整一天时间竭力寻找支付整个雷曼公司5500名员工薪水的办法。因为就在周五晚上,雷曼的资金已经全部被席卷到了纽约。
Lomas spent Monday trying to find a way of paying 5, 500 Lehman staff, as its funds had been swept to New York on Friday night.
这基本上就是雷曼和大批其他公司所经历的事情。
And that's basically what happened with Lehman's and a lot of these other companies.
而且他们不能很快拿到这笔钱——一些专家说,他们相信雷曼兄弟公司一案会继续拖延三、四年之久。
Nor will they get their money quickly - some experts say they believe that the Lehman case could drag on for three to five more years.
更加令人不知所措的是,20余家世界各地的雷曼实体公司相互要求大量赔款。
Adding to the confusion, the 20 or so Lehman entities around the world have put in vast claims against each other.
再来看看遭受了巨额与房地产相关的损失,如今面临信任危机的雷曼兄弟公司。
Which brings us to Lehman, which has suffered large real-estate-related losses, and faces a crisis of confidence.
当雷曼兄弟公司破产后,一家基金违背了这一承诺,货币基金的赎回潮对信贷市场构成了莫大的威胁,以至于美联储感到必须介入。
When one fund broke that promise after Lehman Brothers collapsed, the run on money funds threatened to do so much damage to the credit markets that the Fed felt compelled to step in.
雷曼兄弟公司在破产前,连续两个季度亏损,然而其员工报酬并不比2007年的水平差到哪里去。
Lehman Brothers made losses in the two quarters before it collapsed yet continued to accrue a compensation pot not far off the levels of 2007.
有些公司,如雷曼兄弟已经被拆分收购。
雷曼兄弟公司的规模加上其金融业务的复杂使其破产处理进程难上加难。
The combination of Lehman's size and the complexity of its financial transactions promises to make bankruptcy proceedings quite difficult.
但是法律专家表示将衍生产品合约排除在自动冻结范围内将使清算在衍生产品合约中向雷曼兄弟公司的借贷者变的困难。
But legal experts say that exempting derivatives from the automatic stay can make it harder to track down parties that owe money to Lehman on such contracts.
在雷曼兄弟公司倒闭两年后,投资者依然不愿为发达国家的银行清算付出更多代价。
Two years after the collapse of Lehman Brothers Holdings Inc., investors still aren't willing to pay more than liquidation value for Banks in developed nations.
在十二个月之前的巴黎,随着雷曼兄弟公司的倒闭,汽车行业胆战心惊——山雨欲来风满楼。
Twelve months ago in Paris, in the wake of the collapse of Lehman Brothers, the mood was dread-the knowledge that something terrible was about to happen.
应用推荐