在雷曼倒闭的这一年里都出现了什么改变?
雷曼倒闭的混乱周末;
自从去年九月雷曼倒闭后,出口导向型制造商受损惨重。
Since the collapse of Lehman Brothers in September, export-led manufacturers have been hit hardest.
雷曼倒闭了,不能再让其它大银行再倒闭了(如果没有援助它们应该会倒闭)。
Lehman aside, no big firms have been allowed to fail (as they would have done, unaided).
雷曼倒闭表明,直接破产对解决最大型,且业务最有关联的公司而言,并非一个最理想的工具。
Lehman's failure showed that straightforward bankruptcy is not ideal as a tool for resolving the biggest, most connected firms.
雷曼倒闭后的那段日子之所以让人联想到萧条经济学,还有另一个原因:麻烦会在国际经济中迅速传播。
There is another reason that the aftermath of Lehman looks reminiscent of the world of depression economics.
据报道,自雷曼倒闭之后,福尔德先生曾在公司健身房遭遇雇员袭击,他的家庭照片也被张贴到互联网上。
Since Lehman's collapse, Mr Fuld has reportedly been attacked by an employee in the company gym. Photos of his family have been posted on the Internet.
2008年底雷曼兄弟倒闭后,市场是以紧缩水平来定价(见图表)。
In late 2008, after the collapse of Lehman Brothers, the market was pricing in deflation (see chart).
现在最值得关心的是雷曼的倒闭会给其他面临巨大市场压力的证券公司、保险公司和银行带来怎样的影响。
Of deep concern is what impact a Lehman failure would have on other securities firms, insurance companies and Banks, which have come under mounting pressure in the markets.
但舍弗勒的不幸就在于,它的报价刚好收盘于雷曼兄弟倒闭之后。市场一片混乱,几乎全部的大陆股东都接受了舍弗勒的竞价。
Schaeffler’s misfortune, however, was that its offer closed just after the collapse of Lehman Brothers sent markets into a spin, spurring almost all of Continental’s shareholders to accept its bid.
但舍弗勒的不幸就在于,它的报价刚好收盘于雷曼兄弟倒闭之后。市场一片混乱,几乎全部的大陆股东都接受了舍弗勒的竞价。
Schaeffler's misfortune, however, was that its offer closed just after the collapse of Lehman Brothers sent markets into a spin, spurring almost all of Continental's shareholders to accept its bid.
任何信贷市场的突然关闭,就如2008年雷曼兄弟倒闭后发生的情况,对亚洲将是痛苦的打击。
Any sudden shutdown in credit markets, of the sort that happened after the collapse of Lehman Brothers in September 2008, would have painful repercussions for Asia.
我们的模拟实验表明,欧元无序崩溃会对英国有不良影响,影响程度约为雷曼兄弟倒闭时的一半。
Our simulation implies that the impact of a disorderly euro break-up on the UK will be roughly half as bad again as the collapse of Lehman Brothers.
有人预言,这将引起比雷曼兄弟在2008年倒闭更严重的危机。
One has predicted it would cause a crisis far worse than the collapse of Lehman Brothers in 2008.
今年早些时候,野村购买了倒闭的美国银行雷曼兄弟的部分资产。
Earlier this year, Nomura bought parts of the failed U.S. bank, Lehman Brothers.
在雷曼兄弟公司倒闭两年后,投资者依然不愿为发达国家的银行清算付出更多代价。
Two years after the collapse of Lehman Brothers Holdings Inc., investors still aren't willing to pay more than liquidation value for Banks in developed nations.
在十二个月之前的巴黎,随着雷曼兄弟公司的倒闭,汽车行业胆战心惊——山雨欲来风满楼。
Twelve months ago in Paris, in the wake of the collapse of Lehman Brothers, the mood was dread-the knowledge that something terrible was about to happen.
他提及雷曼兄弟倒闭和贝尔思登的例子:“如果你把利益作为一切的导向,你其实是在为个人的贪婪颁发许可。”
He emphasises the collapse of Lehman Brothers and Bear Stearns: "If you emphasise profit-orientation, what you are really doing is giving a local licence to individual greed."
雷曼兄弟的倒闭严重冲击了全球商业。
The collapse of Lehman Brothers was an enormous shock to global business.
雷曼兄弟倒闭的当晚,赫斯特拍卖会举行,这场拍卖会的成功,完全归功于前苏联的收藏家们。
The success of Mr Hirst’s sale, which began the evening that Lehman Brothers collapsed, was in no small part due to collectors from the former Soviet Union.
直到九月份雷曼兄弟倒闭引发全球经济衰退,这个说法再无人提起。
It was only when the collapse of Lehman Brothers in September sparked a global slump that the formulation was quietly dropped.
这意味着希腊、欧洲银行、欧洲各国都将陷入混乱:其影响正如初雷曼兄弟之倒闭。
That would spell chaos for Greece, European banks and other European countries: the effect would indeed be Lehman-like.
“如果雷曼兄弟倒闭拉倒了AIG,那么谁又知道AIG将会拉倒谁呢”。
If Lehman Brother's failure could help trigger AIG's going down, who knows who AIG's failure could trigger next.
今年9月14日,在雷曼兄弟倒闭一周年之际,奥巴马在纽约发表演讲,设法应对反对派的花招。
Barack Obama, delivering a speech in New York on September 14th to mark the anniversary of Lehman Brothers' failure, managed the opposite trick.
在去年秋天雷曼兄弟倒闭之后,vix一路狂飙。
It soared in the wake of the failure of Lehman Brothers last autumn.
在9月份雷曼兄弟倒闭之后,银行股股价下跌并且银行的流动性比以往任何时候蒸发的都要快。
After the collapse of Lehman Brothers in September, bank shares were falling and liquidity evaporating faster than ever.
在9月份雷曼兄弟倒闭之后,银行股股价下跌并且银行的流动性比以往任何时候蒸发的都要快。
After the collapse of Lehman Brothers in September, bank shares were falling and liquidity evaporating faster than ever.
应用推荐