他指出,今年的零售销售数据强劲,已收入形成鲜明对比的放缓增长。
He pointed out that this year retail sales data has been strong, with income growth in sharp contrast to the slowdown.
英国三月零售销售数据令人失望,年比下降3.5%,为1995年以来的最坏值。
UK retail sales for March were disappointing, falling by 3.5% YOY and is the worst since 1995.
今天的经济日历由德国服务业数据、欧盟零售销售数据、服务业数据、英国服务业数据和美国工厂订单数据构成。
Today's calendar consists of German Services data, EU retail sales, services data, UK services data and US factory orders.
美联储一直计划于六月份完成债券购买计划,这计划和零售销售数据一起令美元受提振,但今日美元还是出现了下跌。
The Fed has been aiming to complete the bond purchase program by June and this data along with retail sales kept the Dollar boosted before declining today.
因美国零售销售数据下跌0.2%,弱于预期,致使美元兑大多数货币走低,虽兑瑞郎和日元走强,但其作为安全货币的需求却正在衰减。
Dollar gained against majority of currencies although US retail sales dropped 0.2%, less than forecast, damping demand for safe currencies although gaining against the Franc and Yen.
继续的低迷可以在零售销售数据上略见一斑,销售数据显示:与去年同期的六月份相比,销售额下降4.8 %, 销售数量下降5.4 %。
The continued slump can be seen in retail sales data, which showed a 4.8% year-on-year fall in June in value terms, and a 5.4% dip in volume terms.
另外,我们还将知晓欧元区7月工业生产数据;接着就会迎来一个忙碌的下午,将依次释放各项美国经济数据,包括生产者价格指数、零售销售数据和商业库存数据。
Also on the docket will be the Eurozone's July industrial production data, followed up by a busy afternoon of US data that includes PPI, retail sales and business inventories.
统计数据表明,实体店的销售仍占零售业务的最大份额。
Statistics indicate that brick and mortar sales still made up the lion's share of the retail business.
2010年,据美国运通提供的数据,很多参与美“小型企业星期六”活动的小型零售商在活动开始前一天内销售额就增长了28%。
In 2010, small retailers that accept American Express saw a 28% sales volume increase over the day before on small Business Saturday, AmEx says.
美国官方统计数据显示,6月份美国零售业销售下滑,致使美国股市消费板块整体走低,标准普尔500指数连续六个交易日走高后回调。
U.S. stocks retreated after six straight gains for the Standard &Poor’s 500 Index, amid declines in consumer shares after a government report showed retail sales fell in June.
据调查公司ACNielsen的数据显示,去年12月份Truvia囊括了甜叶菊甜味剂市场58%的零售销售额。
In December Truvia captured 58% of retail sales in the stevia-sweetener market, according to ACNielsen, a research firm.
根据数码消费品零售数据显示,PSPGo总共在日本销售了23455台,相对而言,老款 PSP每周销售70342台。
According to Media Create using retail sales the PSP Go the new device has sold a total of 23, 455 units in Japan versus an average weekly sales of 70, 342 units for the original PSP.
零售团队可能使用连接组识别存储不同季度或年份的销售信息的数据库服务器。
A retail team might use connection groups to identify which database servers contain sales information by quarter or by year.
总体官方数据显示,这次零售业销售的下滑并没有比2005年的那次下滑更显著(见图表)。
Overall official figures for retail sales suggest that this downturn is no more dramatic than the one experienced in 2005 (see chart).
工业订单,零售业和汽车销售的数据在过去几个月都显示出了微小的反弹。
Data on factory orders, retail sales and car sales suggest a modest rebound began in the last few months.
英国国家统计局公布的数据显示,服装及鞋类销售是上个月零售表现疲弱的主要原因,这类销售下降了1.2%,而食品支出则上涨0.7%。
The ONS figures showed sales of clothing and footwear were the main cause of the sluggish performance last month, falling 1.2%, while spending on food was 0.7% higher.
众多零售商销售数据的提升得到了库存控制改善的支持。
The sales figures were bolstered by improved inventory controls among many retailers.
最近的月度数据显示,零售业的销售额有所回升。
零售商店还掌握未储存在上述数据库中的实时数据,比如根据现场销售数据给货架上货或卸货。
The retail store also has real-time data that is not stored in the aforementioned databases, such as what is moving onto and off of its shelves now based on live sales data.
从美国零售联合会的数据来看,11月和12月的销售额预计只有2.8%的增长,达到4656亿美元,而去年同期增长了5.2%。
According to the National Retail Federation (NRF), sales in November and December will increase by only 2.8% to $465.6 billion, compared with a 5.2% rise last year.
流言 :一封邮件提供了零售大鳄沃尔玛连锁店的统计数据,声称沃尔玛每小时的销售额达到3600万美元,每天如此。
Rumor: An e-mail provides eye-popping statistics for the retail chain, claiming Wal-Mart shoppers spend $36 million every hour, every day.
“过多的存货会拖垮零售商”,李先生说,“现在我们管理着每家店铺的库存,能够获得销售数据,知道什么在库房里什么该放船上运走。
“Too much inventory kills retailers, ” Mr. Lee said. “Now, we’re managing inventory in each store.
商品销售总额、社会消费品零售总额为全口径数据。
Data of total sales and total retail sales of consumer goods are those of full coverage.
市场接下来将关注美国通胀数据以及零售销售。
Ahead the markets will focus on us inflation data and retail sales.
ZEW指出,该国内数据加上疲软的零售销售同样开始打压投资者信心—不利于德国这一欧洲最大经济体。
The ZEW Institute noted that domestic data and weak retail sales have also started to weigh on investors sentiment, which is bad news for Europe's largest economy.
ZEW指出,该国内数据加上疲软的零售销售同样开始打压投资者信心—不利于德国这一欧洲最大经济体。
The ZEW Institute noted that domestic data and weak retail sales have also started to weigh on investors sentiment, which is bad news for Europe's largest economy.
应用推荐