英国零售联合会的斯蒂芬·罗伯森说,12月的零售额是过去14年来最差的。
Stephen Robertson from the British Retail Consortium says sales figures for December were the worst in 14 years.
目前是返校时节,但是NRF(全美零售联合会)说,学校相关销售低于去年。
This is back-to-school season. But the National Retail Federation says school-related sales are down from last year.
我们这里理所当然谈论的是万圣节。据美国零售联合会统计,有超过1.6亿的美国人共同庆祝这一节日。
We are, of course, talking about Halloween, a holiday that will be celebrated by more than 160 million Americans, according to the US National Retail Federation (NRF).
美国零售联合会发布的“2011年最受欢迎的服装调查”显示,今年有超过260万的人计划装扮成僵尸。
More than 2.6 million people plan to dress as zombies this year, according to the NRF’s 2011 top costumes survey.
今天,由英国零售联合会发布的年度零售业犯罪调查详述了这一增长,该联合会替超级卖场和主要的连锁店发声。
The increase is detailed in the annual Retail Crime Survey, published today by the British Retail Consortium, which speaks for supermarkets and major chains.
黑色星期五的收益总数在下周前都未可知,但美国零售联合会的凯西·格拉尼斯表示这些数字并不如往年那么重要。
Black Friday totals won't be known until next week, but the National Retail Federation's Kathy Grannis says the Numbers are not as important as in previous years.
从美国零售联合会的数据来看,11月和12月的销售额预计只有2.8%的增长,达到4656亿美元,而去年同期增长了5.2%。
According to the National Retail Federation (NRF), sales in November and December will increase by only 2.8% to $465.6 billion, compared with a 5.2% rise last year.
美国零售联合会预计,在节日季节的第一个周末,各家商店和购物网站迎来了2.12亿的购物者,高于去年同期的1.95亿人。
S. the National Retail Federation, a trade group, estimated that 212 million shoppers visited stores and websites during the first weekend of the holiday season, up from 195 million last year.
美国零售联合会预计,在节日季节的第一个周末,各家商店和购物网站迎来了2.12亿的购物者,高于去年同期的1.95亿人。
The National Retail Federation, a trade group, estimated that 212 million shoppers visited stores and websites during the first weekend of the holiday season, up from 195 million last year.
英国零售联合会称,警方对那些商店扒手和虐待员工的顾客所采取的行动通常“不一致”,这意味着犯罪分子觉得自己可以“有罪不罚”。
The BRC said there was often 'inconsistent' police action against shoplifters and customers who abuse staff, meaning criminals felt they could act with 'impunity'.
今天,英国工业联合会报告称,由于受衰退影响的消费者勒紧腰带过日子,本月的零售额已经连续第三个月下降。
Retail sales have fallen for a third successive month this month as recession-hit consumers tighten their belts, the CBI reports today.
在英国工业联合会的月度分销业调查中,32%的零售商报告称,销量比一年前更高,而47%的零售商说他们的销售额比一年前更低。
In its monthly distributive trades survey, 32% of retailers reported that sales were higher than a year ago, while 47% said they were lower.
据国家零售业联合会估算,有2.12亿人在感恩节假期的周末光临商店,比2009年多出9%,人均消费额从343美元升至365美元。
The National Retail Federation estimated that 212m people hit the shops over the Thanksgiving holiday weekend, 9% more than in 2009, while the average amount spent by each rose from $343 to $365.
国家零售业联合会期待3.3%的改善,而ShopperTrak研究机构的预估是4个百分点(都不含汽车,汽油和餐饮业)。
The National Retail Federation was expecting a 3.3 percent improvement, and the ShopperTrak research service anticipated a 4 percent increase (both excluded automobiles, gas and restaurants).
英国工业联合会的一份调查显示8月份的零售额比预期大幅下降。
A survey by the Confederation of British Industry (CBI) showed retail sales fell more sharply than expected in August.
英国生育联合会说这个计划是史无前例的,并且他们希望其他餐厅和零售商会紧随星巴克脚步。
NCT says the program is unprecedented, and it hopes other restaurants and retailers will follow Starbucks' lead.
美国零售业联合会的一项年度调查显示,2009年,每位消费者在情人节礼物、用餐以及娱乐项目上平均花费102美元左右。
The average U. S. consumer spent around $102 on Valentine's Day gifts, meals and entertainment in 2009, according to an annual U. S. National Retail Federation survey.
全国零售商联合会称,其会员在零售和服务行业雇佣了2500万名员工。
The National retail Federation says its members employ twenty-five million people in the retail and services industry.
全美零售商联合会的一位发言人接受NBCNews的采访时表示,与他交谈过的商家中没有一家计划收取附加费。
A spokesman for the National Retail Federation told NBC News not a single merchant he spoke to plans to impose the charges.
美国零售业联合会发现今年大概四分之一的顾客在早上五点之前就到商店了。
The National Retail Federation found that almost one-fourth of shoppers this year arrived at stores by five o 'clock in the morning.
全美零售商联合会(National Retail Federation)在预测今年的假日销售额将下降1%时,就将消费者信贷余额收缩列为了理由之一。
The National Retail Federation cited consumer credit woes when it predicted holiday sales will fall 1%.
全美零售商联合会(National Retail Federation)在预测今年的假日销售额将下降1%时,就将消费者信贷余额收缩列为了理由之一。
The National Retail Federation cited consumer credit woes when it predicted holiday sales will fall 1%.
应用推荐