啤酒界自封的王者被一匹大多数百威热爱者们从未听说过的牌子——雪花击败了!
The self-styled king of beers has been toppled by a drink that most Budweiser lovers have never heard of: Snow.
在这里销售的最好的一个啤酒品牌你可能根本就没听说过,就是雪花啤酒。
The best-selling brand of beer on this planet is one you've probably never heard of.
老龙口白酒,雪花啤酒是沈阳的特产。
对此,分析认为,华润雪花此举将和上海市场占有率第一的日资啤酒品牌三得利展开激烈竞争。
In this regard, analysts believe that China Resources Snow and Shanghai it will be the market share of the first Japanese-owned Suntory beer brands fierce competition.
2002年,雪花啤酒的业务从中国东北的沈阳市扩大到其他地区。
In 2002, the brewer expanded from its northeastern China base of Shenyang.
在距北京约30公里的三河新建的啤酒厂将帮助雪花啤酒提高在北京的销量。
The new brewery about 30 kilometers from Beijing, in Sanhe, positions Snow to push sales in the capital.
雪花啤酒的快速增长显示了中国庞大啤酒消费市场的广阔前途。
Snow's rapid growth illustrates the promise of China's vast consumer base.
他还说,雪花啤酒全国范围的营销战还需要做很多工作。
He adds that Snow's 'countrywide marketing campaigns also need a lot of work.
目前,全国共有58个雪花啤酒厂。
Currently, there are 58 breweries producing Snow Beer across the country.
目前,全国共有58个雪花啤酒厂。
Currently, there are 58 breweries producing Snow Beer across the country.
应用推荐