雨淅沥,风也跟着抽泣。
秋季的雨有淅淅沥沥的滴答声,而我却感觉到它无声无息的,离别也曾在雨季中无声无息的发生。
There is the rhythm of the rain fall tick, but I feel it silent, parting in the silent also occur during the rainy season.
第二天早上,蓝鞋子醒来,望着窗外,凝视着正在淅淅沥沥地下着的雨。
The next morning the Blue Shoe awoke and looked out the window and stared at the pouring rain.
在一个下雨天,闲来无事,随手搬一把椅子靠在窗边,什么也不做,就这么静静地听雨落下的声音,看着雨淅淅沥沥落下的色彩。
On a rainy day, be free and at leisure, conveniently moved a chair on the window, do nothing, just silently the voice of the rain drops, watching the rain trickling rain fall colors.
初秋的雨还是那么多,总是淅淅沥沥的下着,但是雨过天晴后的空气是那么清新,还带着一些泥土的气息。
Early autumn rain is still so much, always under the intermittent, but after rain the sky looks blue. after the air is so fresh, also with some soil atmosphere.
只记得外面雨下得淅沥哗啦。
雨淅淅沥沥不停地下着,像是在窗外挂了一层帘子。
Rain kept underground, like a curtain hanging outside the window.
风的飒飒声、雨的淅沥声和溪水的潺潺声肯定总在那里,但他从来没有真正听到过。
The rustle of the wind, the patter of the rain and the sound of water running through the brook must have always been there, but he has never actually heard them.
不料一刻钟不到天就变了,淅淅沥沥地下起雨来。
Unexpectedly, a quarter of an hour less than a days have changed, intermittent underground started to rain.
初冬的雨下得很大,从昨天夜半开始吧,一直到现在都是淅淅沥沥下个不停。
Early winter rain very large, from midnight yesterday, started it, the next one until now are intermittent stop.
“淅沥淅沥”这个词是用来形容雨的。
一天,雨淅淅沥沥地下着。
窗外开始淅淅沥沥地下起雨来。
但第二天早晨,却淅沥沥地下起雨来了。雨很大,透过窗子朝外望去,你既看不见山,也看不见树林,甚至连花园里的小溪也看不见。
But when next morning came there was a steady rain falling, so thick that when you looked out of the window you could see neither the mountains nor the woods nor even the stream in the garden.
灯塔的黄光又继续从窗前掠过;雨,还在淅沥地下着。
The yellow beacon continued to flit past the window and the rain still drummed.
过来把我紧紧地拥入怀里;我的心淅淅沥沥下起了雨,我冷得瑟缩地发抖。
Come and hold me close; I'm shivering cold in the heart of rain.
林间充次着各种声响,风“沙沙”地响着,雨“淅淅沥沥”地落着,鸟类“唧唧喳喳”地叫着,虫子“啾啾”鸣着,各种自然界的声响组成一部交响乐。
The forest filled with a variety of sound, the wind "rustle" to ring, rain "rhythm" to fall, the birds "chirp" cried, insects "tweeted" Ming, a variety of natural sound composition of a symphony .
淅淅沥沥,扯不断的雨丝;绵绵长长,割不断的相思!相思的雨呀,是否也能温柔地洒落在你的发尖,淋洒在你心里?
Trickling rain, endless longing. Oh, the raindrops of my yearning, will they fall on your hair and moisten your heart?
虽然从早上起就开始淅淅沥沥地下起了雨,但这完全没有阻挡住同学们前来报到的脚步。
Although nonstop raining from the morning, it can't stop the pace of the students 'coming.
外面冷雨夹着雪花,淅淅沥沥固执地下个不停。
外面冷雨夹着雪花,淅淅沥沥固执地下个不停。
应用推荐