你是否满意雇佣条例订定在雇员服务满9年可享有的最高年假日数?
Are you satisfied with the Employment Ordinance on the maximum of annual leave entitlement when reaching the 9th year of service?
小额薪酬索偿仲裁处仲裁根据《雇佣条例》及个别雇佣合约而提出的申索。
The Minor Employment Claims Adjudication Board adjudicates claims under the Employment Ordinance and in accordance with individual employment contracts.
受聘人可享有根据《雇佣条例》规定给予而又适用之休息日、法定假日、年假、产假及疾病津贴。
Rest day, general holidays, annual leave, maternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions in the Employment Ordinance.
受聘人可享有根据《雇佣条例》规定给予而又适用的休息日、法定假日、年假、产假和疾病津贴。
Rest days, statutory holidays, annual leave, maternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions in the Employment Ordinance.
受聘人可根据《雇佣条例》的规定,享有休息日、法定假日(或代替假日)、产假,以及疾病津贴。
Rest days, statutory holidays (or substituted holidays), maternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions of the Employment Ordinance.
受聘人可享有14天年假及其他《雇佣条例》规定而又适用的休息日、公众假期、产假及疾病津贴。
14 days of annual leave whereas rest days, public holidays, maternity leave and sickness allowance, where appropriate, will be granted in accordance with the provisions of the Employment Ordinance.
受聘人可享有根据《雇佣条例》规定给予而又适用的休息日、法定假日、年假、产假、侍产假和疾病津贴。
Rest days, statutory holidays, annual leave, maternity leave, paternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions in the Employment Ordinance.
另本署会按照《雇佣条例》的规定,视乎情况给予休息日、法定假日(或代替假日)、年假、产假和疾病津贴。
Rest days, statutory holidays (or substituted holidays), annual leave, maternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions of the Employment Ordinance.
得到法律授权、遵守居住国现行规章条例的从业律师可代表球员或俱乐部参与转会或雇佣合同的谈判。
A legally authorised practising lawyerin compliance with the rules in force in his country of domicile may represent aplayer or a club in the negotiation of a transfer or employment contract.
本条例旨在就青年及儿童在海上工作的雇佣事宜作出规管。
To regulate the employment of young persons and children at sea.
本条例旨在就青年及儿童在海上工作的雇佣事宜作出规管。
To regulate the employment of young persons and children at sea.
应用推荐