第二十七条除法律另有规定外,承运人与托运人应当根据下列规定,对集装箱货物的损坏或者短缺负责。
Article 27 Unless otherwise provided by law, carriers and shippers shall, in accordance with the following provisions, bear the liability for the damage or shortage of container cargoes.
为方便缴费人缴费,各相关码头企业将采取设置收费窗口现金收费、POS机等多种方式征收集装箱货物港口建设费。
People to pay the relevant enterprises will be taken to set up terminal window cash charges fees, POS machines in various ways, such as collection of containerized cargo port construction costs.
这是一个与现代社会有相似之处的社会——以巨大的规模运输货物,生产高质量集装箱来完成,有时甚至在交货时就把它们丢弃。
This was a society with similarities to the modern one—moving goods on a gigantic scale, manufacturing high-quality containers to do so, and occasionally, even discarding them on delivery.
这是一个与现代社会有相似之处的社会——大规模运输货物,为此制造高质量的集装箱,有时甚至在递送时就把它们丢弃。
This was a society with similarities to a modern one—moving goods on a gigantic scale, manufacturing high-quality containers to do so, and occasionally, as here, even discarding them on delivery.
到1967年,在货舱中装载散装货物和甲板上装载集装箱的两用货船开始让位于能够一次性运送数千箱货物的集装箱货船。
By 1967, dual-purpose ships, carrying loose cargo in the hold and containers on the deck, were giving way to all-container vessels that moved thousands of boxes at a time.
在这一时期,谷物和其他固体货物被装在由非粘土材料制成的集装箱里穿过Remain海洋。
During the period, grain and other solid cargo was shipped across the Remain Sea in containers made from material other than clay.
在这一时期,谷物和其他固体货物被装在由黏土以外的材料所制成的集装箱里,通过拉米安海运输。
During the period, grain and other solid cargo was shipped across the Ramian Sea in containers made from material other than clay.
建议的措施可针对人员、行李、货物、集装箱、船舶、航空器、公路车辆、物品或邮包。
Recommended measures could be directed towards persons, baggage, cargo, containers, ships, aircraft, road vehicles, goods or postal parcels.
在纽约港,载满成千上万只装着各种货物的集装箱的船只在这里结束它们漂洋过海的长途跋涉。
In New York City's harbor, ships laden with thousands of containers filled with goods of all kinds will end their long journey across the sea.
至于集装箱中装了什么以及如何处理这些货物则是装箱人员需要负责的事。
What went inside the container and how the contents was configured was the responsibility of the people who filled them.
散货船是集装箱货船的镜子:它们满载着货物驶向中国,返回时舱内几乎空无一物。
Bulk ships are the mirror image of container ships: they sail for China fully laden and return nearly empty.
在布鲁塞尔和华盛顿之间流传的一份文件,提议前往加沙的货物可以在塞浦路斯或者克里特岛停靠以便查验,然后用密封的集装箱运往加沙。
One paper circulating in Brussels and Washington, DC, suggests that Gaza-bound cargo could dock in Cyprus or Crete for inspection, before onward dispatch to Gaza in sealed containers.
一份在布鲁塞尔和华盛顿特区之间传递的文件,建议运往加沙的货物可以先停靠在塞浦路斯和克里特岛接受检查,然后装入密封的集装箱遣往加沙。
One paper circulating in Brussels and Washington, dc, suggests that Gaza-bound cargo could dock in Cyprus or Crete for inspection, before onward dispatch to Gaza in sealed containers.
所有的货物都打包在集装箱里,这样是为了最大程度的利用飞机空间。
All the shipments are packed in containers that are specially designed to occupy the whole space inside the aircraft.
W:集装箱里没有地方了,一箱货物不得不散装运输。
W: There was no room in the container. One carton of goods had to be shipped unpacked.
物联网指的是把现实物品和互联网连接到一起,比如集装箱里的货物。
The term Internet of Things refers to when real-world objects are connected to the Internet, for example goods in a shipping container.
针对这种标准建造的船只、卡车、起重机和火车可以轻松地容纳集装箱,而不需要关心这些集装箱的制造者是谁或里面装的货物是什么。
Ships, lorries, cranes, and trains built to accommodate these standards can accept containers without knowing who built the container or what is inside.
最终,这些货物沿着传送带进入带子或空运集装箱。
Eventually the packages slide down a chute to be placed into a bag or an air-freight container.
现在全球约有2600万个集装箱,它们装运的货物量已从1980年的1350万个“廿呎货柜等量单位”增加到今日的近14000万个。
There are currently about 26m containers in the world, and the volume of goods they carry has risen from 13.5m "twenty-foot equivalent units" in 1980 to almost 140m today.
这个武器长得很笨重;一种计划中的小尺寸版本预计仍然需要至少8个货物集装箱,每个40英尺长。
Theweapons grew bulky; one proposed small-scale version was supposed tobe kept in a mere eight cargo containers, each 40 feet long.
货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商。
Or, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of such.
这艘船在驶离马来西亚之后就载满货物了,大约有7500个集装箱(100000吨)的欧洲圣诞节礼品,大部分都是圣诞礼物-还有一些新年礼品。
This boat will be fully loaded after Malaysia, with about 7, 500 containers (or 100, 000 tonnes) of European Christmas presents, mostly-and a New Year treat.
大约1.4亿集装箱(已修改)如今所承运货物的价值占世界总出口值的一半(见图)。
Some 140m containers now carry around half of the world's exports by value (see chart).
在海运集装箱内最后固定货物和包裹的东西,包括必要的木块,支架,防震材料防雨布,内部捆扎带和标记。
Including necessary blocking, bracing, cushioning, weatherproofing, exterior strapping, and.
在海运集装箱内最后固定货物和包裹的东西,包括必要的木块,支架,防震材料防雨布,内部捆扎带和标记。
Including necessary blocking, bracing, cushioning, weatherproofing, exterior strapping, and.
应用推荐