教堂里有六对新人共同举行集体婚礼。
There are six couples holding a collective wedding ceremony together in the church.
批评家说集体婚礼证明了教堂对它的信徒进行洗脑。
Critics say the mass weddings prove the church brainwashes its followers.
我本可以给他们举办集体婚礼,但他们是人,不是牛。
I could've married them en masse, but they're people, not cattle.
集体婚礼是指若干对新婚夫妇在同一天、同一地点举行的婚礼。
A group wedding is the ceremony in which a number of new couples are united in marriage in the same day at the same place.
他因举办上千人的集体婚礼而闻名,还建立了一个国际商业帝国。
Famous for holding mass weddings involving thousands of people, he also created an international business empire.
据《扬子晚报》报道,17日,南京首届宠物集体婚礼在该市一个公园内举行。
A group wedding for pets was held for the first time in a local park in Nanjing Saturday, the Yangtze Evening News reported.
2011年10月新人出席中国东部山东济南举办的免费集体婚礼活动。
Couples attend a free group wedding ceremony in Jinan, capital of East China's Shandong province, Oct 10, 2011.
两周前我们有个集体婚礼,70对新人在教堂里举行仪式,场面特别震撼。
About two weeks ago, we organized a group wedding ceremony when 70 couples got married in the church. The scene was very touching.
2011年10月10日新人们参加中国东部山东济南举办的免费集体婚礼。
Couples take part in a free group wedding ceremony in Jinan, capital of East China's Shandong province, Oct 10, 2011.
上周日,共有来自56个民族的56对新人齐聚在千岛湖风景区,参加了一场集体婚礼。
A total of 56 pairs of newlywed couples of 56 ethnic groups gathered at Qiandaohu Scenic Area to join a group wedding on Sunday.
世界上贴“囍”字最多的幸福墙是“绿色时尚幸福列车”集体婚礼的6888个“囍”字幸福墙。
World posted "Double Happiness" most Happiness Wall is "Green fashion happy train" collective wedding 6888 "Double Happiness" Happiness Wall. Verified in London on 13 October 2013.
他在六十年代初举行了他的第一个集体婚礼,自己安排了24对夫妻结婚,并更新了12对已婚夫妇的誓约。
He held his first mass wedding in the early 1960s, arranging the marriages of 24 couples himself and renewing the vows of 12 married couples.
牙山,韩国——大约7,200对韩国和外国情侣星期日在今年统一教会的第二场集体婚礼中交换或者重申结婚誓言。
ASAN, South Korea - Some 7,200 South Korean and foreign couples exchanged or reaffirmed marriage vows Sunday in the Unification Church's second mass wedding this year.
赫曼特(右),16岁,同他13岁的新婚妻子萨拉·斯瓦提坐在一起。这是2010年5月17日的西北部拉贾斯坦邦哥打附近村庄之外的一场集体婚礼。
Hemant (r), 16, sits with his 13-year-old newly wed wife Saraswati in a mass marriage outside his village near Kota in the northwestern state of Rajasthan, May 17, 2010.
赫曼特(右),16岁,同他13岁的新婚妻子萨拉·斯瓦提坐在一起。这是2010年5月17日的西北部拉贾斯坦邦哥打附近村庄之外的一场集体婚礼。
Hemant (r), 16, sits with his 13-year-old newly wed wife Saraswati in a mass marriage outside his village near Kota in the northwestern state of Rajasthan, May 17, 2010.
应用推荐