难道他没说过武装的先知总能取胜而,徒手的先知总是失败?,难道他没说过,他写作是为了揭示出事物的本来面目,证明事物并非人们幻想的那个样子?
Does he not say that armed prophets always win, the unarmed prophets lose? Did he not say that he wrote to reveal the effectual truth of things and? Not just what people have imagined the case to be?
那里面难道不是她的地盘吗?难道她不是在控制着你吗?
Aren't you like on her turf inside her, isn't she in control of you?
假如有强盗在森林边拦住我,难道我不是只有被迫交出钱包吗?即使可以拒绝交出钱包,凭心而论,难道我不是必定要放弃钱包吗?
A brigand surprises me at the edge of a wood: must I not merely surrender my purse on compulsion; but, even if I could withhold it, am I in conscience bound to give it up?
难道杀死他们是对的?难道朝人开枪是对的?
Is it right to kill them, is it right to shoot human beings?
难道伊迪丝·威尔逊可笑地决定要掌握权力;难道她拒绝接受事实;难道她也患了疾病感缺失症,真的相信丈夫没有什么毛病?
Did Edith Wilson cynically decide to grab power; was she in denial ; or did she become anosognosic, as well, truly believing that there was nothing wrong with her husband?
难道这就是我日思夜想,梦寐以求的雷切尔吗? 难道这就是相片上身着泳装,令人赏心悦目的美人鱼吗?
This white-haired matron at the restaurant table was the Rachel of my dreams and desires, the supple mermaid of that snapshot?
马吕斯难道竟能这样突如其来地,出人意料地了解到一切情况,使他不再感到自己的生命凄清黯淡吗? 他难道终于能知道他爱的是谁?
Was Marius about to obtain in this abrupt and unexpected fashion all the information without which his life was so dark to him?
不过他认为这其实也并不重要:“当你笑时,笑使你感觉心情好,难道这不是事实吗?难道这还不够吗?”
But he thinks it doesn't really matter: "isn't the fact that laughter feels good when you do it, isn't that enough?"
难道奥斯卡在大农场里和爷爷奶奶玩就不开心吗?难道你不希望它开心吗?
Isn't Oscar happier playing on that big farm with Grandpa? Don't you want him to be happy?
你夺走了我的邻居、我的朋友、我的家,难道你真的这么恨大家,难道你真的愿意看到这一切?
You have taken my neighbours, my friends. You have taken my home.
难道我认为中国的青年不应该拥有手机和时装吗?难道我相信在西方已经如此大量消费后,中国应该停止消费吗?
Do I think that Chinese young people should not have phones and fashion? Do I believe that after the West has consumed so much that China should stop consuming?
你难道在那里一无所见吗?难道连蝴蝶也没有一只吗?
难道因为你所说的事实就在这里进行大张旗鼓的讨论。难道美国所倡导的对立面就因为你的几句话而改变?
Just playing devils advocate for sake of discussion because what you say is true. It's just that what does the opposite play on your words imply?
装置耳朵的,难道自己已听不著,制造眼睛的,难道自己看不到?
He who made the ear, will he not hear? He who formed the eye, will he not see?
这样的情况难道不会难道不会出现在那些低工资者的身上么?
难道我们不是,难道不是你的光热,让我燃烧?
虽说你可能认为我冷酷无情,难道我不是为他人着想,很少替自己打算吗?——就算我不是温情脉脉,难道我不是善良、真诚、正直,对爱情始终不渝的人吗?
Was I not, though you might deem me cold, nevertheless a man thoughtful for others, craving little for himself - kind, true, just, and of constant, if not warm affections?
难道电视,电影和杂志没有告诉你该穿什么并怎样变的迷人吗?难道这不是控制吗?
Doesn't TV, movies and magazines tell you what to wear and how to be attractive, isn't that control?
难道你没有看到山峰正变得光秃秃吗?难道你没有看到土地正变得空空的吗?我们正耗尽地下的资源。我们的孙儿将无法依靠任何事情生活下去。 蒚。
Don n't you see the mountains getting bald? Don't you see our ground becoming hollow? We've been exhaustingthe resources beneaththe earth. Our grandchildren will live onnothing.
难道你没有看到山峰正变得光秃秃吗?难道你没有看到土地正变得空空的吗?我们正耗尽地下的资源。我们的孙儿将无法依靠任何事情生活下去。 蒚。
Don n't you see the mountains getting bald? Don't you see our ground becoming hollow? We've been exhaustingthe resources beneaththe earth. Our grandchildren will live onnothing.
应用推荐