他们不采取行动的决定使他们难辞其咎。
工业废水中的重金属也难辞其咎。
婴儿猝死综合症,吸烟也难辞其咎。
Cot death, or Sudden Infant death Syndrome, is also directly related to smoking.
时间管理通常是难辞其咎。
环境污染、摄入的化学毒素都难辞其咎。
Pollution as well as ingested chemicals are thought to be responsible.
但是,那些身陷困境的银行和券商们难辞其咎。
制度出现问题,支撑这种制度的价值难辞其咎。
Obviously, if there is something wrong with the system, the relevant values is the true troublemaker.
如我们所见,未成年人过量饮酒也难辞其咎,后果堪虞。
Then there are the dreadful effects of excessive alcohol consumption, which we are seeing in younger and younger people.
关于科学家的这副嘴脸,科幻小说在一定程度上难辞其咎。
Inevitably science fiction has to bear a fair amount of the blame for this portrayal.
我自己也难辞其咎,因为我自己的好朋友也大部分是美国人。
I too am to blame; most of the friends I spend time with outside of class are Americans.
但真正的成长来自于接受责任,并为难辞其咎的行为忏悔。
But real growth comes from the accepting of responsibility and repenting of culpability.
相反来说,我认为这是杜鲁门,而不是你,是难辞其咎的。
On the contrary, I think it is Truman, rather than you, that is to blame.
究其根源,构成英语专业课程 设置主体的技能课程难辞其咎。
This is primarily due to the skill-based courses which constitute the majority of the English curriculum.
这些机构能够如此松散,专员办事处自身处理投诉动作缓慢难辞其咎。
Part of the reason they can afford to be so relaxed is that the commissioner’s office is itself slow in pursuing complaints.
奢靡的生活方式,浮夸的炫富行为对二氧化碳的大量排放难辞其咎。
Lavish lifestyles and ostentatious displays of wealth are responsible for a huge portion of carbon dioxide emissions.
当然,一支球队如果不能意识并开发自己潜力,教练是难辞其咎的。
Of course, a team that can't realize its potential also is a team that usually gets its coach fired.
潘基文在峰会的开幕式上说,如果不采取行动,“在道义上难辞其咎”。
Mr. Ban opened the meeting by saying it would be "morally inexcusable" not to act.
如果你听夏威夷的社区执行董事,这是董事会董事的大多是难辞其咎。
And if you listen to Hawaii's community of executive directors, it's the boards of directors that are mostly to blame.
尽管国际市场对中国产品确实存在着一些不公,但我们企业也难辞其咎。
Although the international market exists a little unfair to Chinese products, our company can hardly absolve themselves of the blame.
根据大家的说法,美国父母一直在给孩子吃垃圾食品使他们太胖上难辞其咎。
By all accounts, American kids are way too fat, and parents are getting a good scolding for feeding their kids junk food.
虽然邻近的内地工厂难辞其咎,但环境科学家说,本地的污染也是一个因素。
While factor ies in nearby southern China get much of the blame, environmental scientists say homegrown pollution is a factor , too.
2008年,饭馆和咖啡厅破产数量暴涨26%,其中禁烟令的颁布也难辞其咎。
In 2008 bankruptcies of restaurants and cafes, affected also by the smoking ban, leapt by 26%.
究其原因,外部因素难辞其咎,但是国内股改的“后遗症”同样成为众矢之的。
Not to mention the external factors, domestic share reform's "aftermath" is also a vector to the public.
他说︰“我们所有吃肉的人,还有我必须指出,包括那些喝牛奶的人,都难辞其咎。”
He said, "and that is something that we all contribute to, all of us who eat meat and I must say, drink milk as well."
英格兰不孚众望,格林难辞其咎,但事实上英格兰的表现称不上漂亮,只是开局不错罢了。
While Green will inevitably carry the can for this disappointment, in truth it was not a great England performance, just a great start.
而作为会计工作行为规范的会计准则自然难辞其咎,人们开始对会计准则质量产生怀疑。
People begin to seek for the reasons from every aspect and the quality of accounting standards is questioned firstly.
原因究竟何在还尚不知晓,不过,许多研究人员推测城市的社会环境在一定程度上难辞其咎。
What those causes are is unknown, but many researchers have speculated that urban social environments are partly responsible.
原因究竟何在还尚不知晓,不过,许多研究人员推测城市的社会环境在一定程度上难辞其咎。
What those causes are is unknown, but many researchers have speculated that urban social environments are partly responsible.
应用推荐