这是抓拍到的日本隼鸟号探测器在2010年3月返回地球时途经澳大利亚南部上时空留下的身影。
The Hayabusa spacecraft was captured over Southern Australiaduring its re-entry on 13 June 2010.
“隼鸟”号飞船则是在2003年发射升空,到2005年与Itokawa小行星的轨道同步运转。
Hayabusa was launched in 2003 and matched orbits with Itokawa in 2005.
日本也在酝酿向月球发射飞行器,同时已经开展了其它的太空开发活动,例如最近的前往小行星的“隼鸟号”探测器。
Japan is also mulling a moonshot, and has branched out into other space exploration, such as the recent Hayabusa mission to an asteroid.
日本科学家和美国科学家一样,掌握相似的返回样本,曾在2010年利用探测仪隼鸟号从一颗彗星羽中检测到灰尘。
The Japanese, like the Americans, have experience with sample-return of this sort, having flown a probe called Hayabusa that retrieved dust from the plume of a comet in 2010.
隼鸟号2003发射升空,于2005年进入系川小行星的轨道,意图是靠近并发射一个抛射体进入其表面,捕获撞击产生的尘埃。
Hayabusa was launched in 2003 and matched orbits with Itokawa in 2005. The intention was to get close, fire a projectile into the surface and grab some of the ensuing dust.
这颗“隼鸟号”探测器拖着壮观的火焰尾迹以极快的速度到达地面,结束了一段2003年开始、以近地小行星“系川”为目标的旅程。
The Hayabusa probe blazed a spectacular trail as it came in to hit the ground at a blistering speed, ending a journey to the near-Earth asteroid Itokawa that began in 2003.
“隼鸟”在日本语中意指猎鹰,以其命名的探测器在2005年降落在形状不规则的小行星“系川”上,科学家打算令其采集一小块小行星物质样本。
Hayabusa, which means falcon in Japanese, landed on the irregularly shaped asteroid in 2005 and scientists think it managed to pick up a small sample of material.
我曾看到一只红隼在德普津煤气厂上空飞翔,也曾听到尤斯顿路的画眉鸟一流的歌喉。
I have seen a kestrel flying over the Deptford gasworks, and I have heard a first-rate performance by a blackbird in Euston Road.
然后,最后一个方法是,召集一些狗和隼,在另一个不幸的飞行员遭殃之前用鸟枪轰走鸟。
Then, as a final resort, call in the dogs and falcons, and start blasting away with a shotgun before another unfortunate pilot cooks his goose.
象白头鹰、游隼和鹗(一种鱼鹰)等鸟种几乎绝种。
Species like the bald eagle, peregrine falcon and osprey nearly disappeared.
西部雪鸻鸟、橡实啄木鸟和游隼。
Western Snowy Plover , Acorn Woodpecker, and Peregrine Falcon.
西部雪鸻鸟、橡实啄木鸟和游隼。
Western Snowy Plover, Acorn Woodpecker, and Peregrine Falcon.
灰背隼会很速的摁住它熟习的食物,然后你什麽都不做,让隼杀死鸟,它会试著带走鸟但是你在鸟身上绑上足够的负重(例如钓鱼用的鈆坠)。
She will be quickly on top of this familiar meal. Then you do nothing. Let her kill it, she'll try to carry but you'll have the sparrow tethered to a twelve ounce fishing weight by a two inch string.
灰背隼会很速的摁住它熟习的食物,然后你什麽都不做,让隼杀死鸟,它会试著带走鸟但是你在鸟身上绑上足够的负重(例如钓鱼用的鈆坠)。
She will be quickly on top of this familiar meal. Then you do nothing. Let her kill it, she'll try to carry but you'll have the sparrow tethered to a twelve ounce fishing weight by a two inch string.
应用推荐