不同于其它常见的隐喻表达方式,温度概念的实现本身就需要使用到‘上下结构’的空间隐喻。
Different from other metaphors, the realization of the concept of temperature requires the utilization of the 'up-down 'orientational metaphor.
现代隐喻学认为,隐喻不仅仅是一种表达方式,而且是一种无所不在的思维习惯。
Modern science of metaphor thinks that, metaphor is not only a way of expression, but a thinking habit.
并置的词语被作为隐喻使用,可表达出它们所指代事物的具体或本质的特征,从而引入诗歌的模式作为一种几乎是习以为常的表达方式。
Used as metaphor, the juxtaposed terms connote specific or essential traits of the being they refer to, introducing a mode of poetry as an almost habitual form of expression.
通过“战争”概念隐喻探讨文化因素对人的思维以及语言表达方式与结构的影响。
This paper aims to explore the effect of cultural factor on the thinking pattern and ways of language expression through the discussion of "war" conceptual metaphors.
据统计,日常语言中大约70%的表达方式是源于隐喻概念。
According to statistics, about 70 per cent of expressions in our daily language are derived from conceptual metaphors.
本文将隐喻作为一种认识方式和表达方式,从认知语言学的角度去认识《国风》中的隐喻现象。
This article consider metaphor is a way of understanding and expression, analyze the metaphor in "Guofeng" from the cognition linguistics Angle.
本文通过“战争”概念隐喻,探讨文化因素对人的思维以及对语言表达方式与结构的影响。
The paper aims to explore the effect of cultural factor on the thinking pattern and ways of language expression through the discussion of "war" conceptual metaphors.
隐喻的翻译,应该遵循文化适应性原则,将隐喻作为一个传递的文化符号,是从文化上对原文喻源进行重新诠释的意义表达方式。
The translation of metaphor should follow the principle of cultural compatibility, taking metaphor as a sign of cultural transmission is to reinterpret the allegorical origin of the text culturally.
出现"愤怒"情感概念隐喻及其表达方式异同的原因是由其地理位置和历史文化传统的不同引起的。
Due to differences in geography, history, culture and tradition, the emotion of fear is expressed by different conceptual metaphors.
出现"愤怒"情感概念隐喻及其表达方式异同的原因是由其地理位置和历史文化传统的不同引起的。
Due to differences in geography, history, culture and tradition, the emotion of fear is expressed by different conceptual metaphors.
应用推荐