观察整冬天都埋在白雪里的废纸片随风飘舞。
I watch the wind play with the trash that’sbeen under the snow all winter.
它穿过阳台的门,吹得窗帘随风飘舞。
It floats through the balcony doors and makes the curtains dance.
落叶在黄昏的街道上随风飘舞。
雪不停地下着,鹅毛似的雪片随风飘舞。
The snow was falling. Big flakes drifted with the wind like feathers.
随风飘舞的雪花,于我,随风而逝的青春骚动。
With the wind Piaowu snow on me, and gone with the wind of youth unrest.
纸片随风飘舞,像是天使散落人间的羽毛,转眼间便消失在了茫茫夜色之中。
Pieces of paper, like angel wave along with wind scatter terrestrial feathers, and disappears in the turn of the night.
雪花落在树枝上,毛茸茸的,亮晶晶的,像梅花鹿探出的小角,又像随风飘舞的银丝。
Snowflakes fall on branches of trees, on furry, shiny, like a sika deer out of small Angle, and as with silver.
她悠闲地打开行李,看着崭新的窗帘随风飘舞,能拥有自己的房间实在是太令她兴奋了。
She unpacked her things with such great ease. As she watched her new curtains blow in the breeze. How wonderful it was to have her own room.
琳。考斯塔双手拽着她那随风飘舞、银红相间的发丝,用力地扯自己那高贵的蓝色睡衣的边角。
Lynn Costa clawed both hands through brambles of red and silver streaked hair, then tugged violently at the hem of her royal blue tunic.
一位卡塔尔男人身着传统白色迪迪沙长袍,头戴随风飘舞的红白图案头巾,站在杜可汗附近的一块砂岩地层前。
A Qatari man in a traditional white dishdasha robe and a wind-blown red-and-white kaffiyeh stands before a sandstone formation near Dukhan.
两岸还种着柳树,柳树被风伯伯一吹,“头发”像在梳理头发似的,随风飘舞,还种着青的草,红红的花,好像一幅水彩画。
On both sides also planted the willow, willow trees by the wind, uncle a "hair" like a comb hair, playing with the wind, still kind of green grass, red flowers, like a watercolor painting.
两岸还种着柳树,柳树被风伯伯一吹,“头发”像在梳理头发似的,随风飘舞,还种着青的草,红红的花,好像一幅水彩画。
On both sides also planted the willow, willow trees by the wind, uncle a "hair" like a comb hair, playing with the wind, still kind of green grass, red flowers, like a watercolor painting.
应用推荐