不要随意对待,你可能会冒犯到别人。
脚本引擎可以随意对待传递给put方法的名称。
Script engines are free to take liberties with the names you pass to the put method.
面对大量资金的转移,没有人会随意对待。
Moving large amounts of money around is never something people treat casually.
我们不会拿酋长杯随意对待,任何季前赛都不会,我们是去赢得比赛的。
We won't treat the Emirates Cup games as friendlies, we don't treat any pre-season games like that, we like to go out there and win.
不要太在意我到底说了些什么,我需要澄清的是这些只是些及时的评论,只要随意的对待它就行。并且我没有特别讨厌某人的意思。
Regarding what I actually said, I should clarify that it was an off-handed comment meant to be taken casually, and I’m not saying that I specifically hate anyone.
在工作中不能太过于随意,因为工作都应当被认真对待。
Don't be too casual at work because work is supposed to be taken seriously.
但是,我们不会将这个项目当作业余的或随意的活动来对待。
We will not, however, treat this project as an extracurricular or optional activity.
如果推动新的资本条例是为了建立保守的标准并减少管理者的随意性,那么不用相同的原则对待会计问题似乎就说不过去了。
If the thrust of the new capital rules is to create conservative standards and to reduce management discretion over them, it seems odd not to endorse the same principles for accounting.
在制定或修改架构决策时,不会像对待特定于任务的决策那样随意。
Architectural decisions are not made or changed as lightly as task-specific decisions.
关注度成了一项重要的资产,值得被珍惜并慎重对待,决不能随意浪费掉。
Attention becomes an important asset, something to be valued, not wasted.
爱情不能勉强,婚姻也无须强求,无论男人女人,对待爱情与婚姻都应慎重,情感婚姻都不能是随意的行为。
40 love can not be forced, marriage is not required, regardless of men and women, treatment of love and marriage should be careful, emotional marriage can not be arbitrary behavior.
他对待学习的随意态度导致他有很多家庭作业都没有完成。
His haphazard approach to study resulted in him missing many homework assignments.
他对待他的故土及兄弟,就如同绵羊与耀眼的首饰一样,可以随意地买卖与掠夺。
He treats his mother, the Earth, and his brother, the same, as things to be bought, plundered, sold like sheep or bright beads.
边界通常看起来都很随意,不合逻辑,划分边界的任务就像是哪个英国君王让他的宠物猴来完成似的,而我们却如此认真地对待这样的边界。
Borders often seem so 10 arbitrary, so illogical, like a British monarch delegated the task of drawing borders to his pet monkey. And yet we take them so seriously.
边界通常看起来都很随意,不合逻辑,划分边界的任务就像是哪个英国君王让他的宠物猴来完成似的,而我们却如此认真地对待这样的边界。
Borders often seem so 10 arbitrary, so illogical, like a British monarch delegated the task of drawing borders to his pet monkey. And yet we take them so seriously.
应用推荐