许多都通过各种奇思妙想的方式再现于市井街道、乡村绿地的小型咖啡馆、手机修理店甚至除颤器上。
Adapted in imaginative ways, many have reappeared on city streets and village greens housing tiny cafes, cellphone repair shops or even defibrillator machines.
当地组织只花1英镑就可以使用它们,并在其中安装除颤器,以在紧急情况下为人们提供帮助。
Local organizations can adopt them for one pound, and install defibrillators to help in emergencies.
435个帆布床和30个心脏电击除颤器。
They will have 435 cots and 30 defibrillators that, hopefully, will not be needed.
即使你心脏有问题,商场还有心脏除颤器。
You always have a bathroom, and most malls have security. Even if you have a heart issue, they have defibrillators.
他学过心肺复苏术课程,还有使用电击除颤器的资格。
He has taken CPR courses, and he's qualified to use an electric defibrillator.
即使你心脏有问题,商场还有心脏除颤器。
植入除颤器并非小型外科手术,哈提卜博士说。
Implanting the device is not minor surgery, Dr. Khatib said.
本文介绍了一种基于嵌入式系统的体外除颤器。
An external defibrillator based on the embedded system is introduced in this paper.
尽管如此,他说,更为严重的问题是需要除颤器的人却得不到。
Even so, he said, the problem of people who need defibrillators not getting them is far worse.
尽管如此,双腔心脏除颤器的使用似乎更加常见。
In spite of this, dual chamber ICDs seem to be used more often.
埋入式自动除颤起搏器又叫埋藏型自动复律除颤器。
Embedded type is divided automatically quiver pacemaker cries again buried automatic answer law is divided quiver implement.
不知什么原因,黑人和西班牙裔比白人更容易获得可能并非必须的除颤器。
For unknown reasons, blacks and Hispanics were more likely than whites to get defibrillators they probably did not need.
许多有心率问题的重度心衰患者,现已可以使用植入式除颤器来调节心跳。
Many people with severe heart failure already have defibrillators to zap their hearts if they suffer a rhythm problem.
除颤器电击跳动紊乱并有危险情况的心脏使其转变为正常节率。
Defibrillators shock hearts that are beating chaotically and dangerously back into normal rhythms.
两组随机的受控对照研究表明,除颤器不能为刚好心脏病发作的患者带来好处。
Two randomized controlled studies show that defibrillators do not benefit patients who just had a heart attack.
职业协会操作指南规定了只有在基于研究显示对患者有帮助时才可以使用除颤器。
Professional societies set guidelines that specify when the defibrillators should be used, based on studies showing which patients they help.
目的:总结植入型心脏复律除颤器(ICD)的植入过程及随访结果。
Objective: To summarize the implanting method and follow-up result of implantable cardioverter defibrillator(ICD).
对于那些真正需要的人,比如患有致命的心律失常者,心脏除颤器能挽救他们的生命。
In people who truly need them, for conditions that can fatally disrupt heart rhythm, defibrillators can be life-saving.
他的“胸口”装有表情诊断等级、双手可做除颤器,还有可敬的医护态度。
He's equipped with a happy face diagnostic scale, defibrillators in his hands, and an admirable bedside manner.
因此,家庭应用体外自动除颤器(AED)可能会改善改善高危患者的生存率。
Consequently, home use of an automated external defibrillator (AED) might offer an opportunity to improve survival for patients at risk.
从1998年到2005年,诸如心脏除颤器,药物涂层支架这样的设备普及的越来越快。
From 1998 to 2005 the use of equipment such as defibrillators and drug-eluting stents expanded rapidly.
死亡原因不可预见,存在差距的部分原因可能是不恰当给予除颤器的患者一开始就更为虚弱。
The causes of death were not available, and part of the explanation for the disparity may be that patients given the defibrillators inappropriately were sicker to begin with.
自动体外除颤器(AED)在美国很常见,很多州都要求健身中心、学校和机场配备这种设备。
AUTOMATIC external defibrillators (AEDs) are a common sight in America, where many states now require them at fitness centres, schools or airports.
目的植入型心律转复除颤器(ICD)是恶性室性心律失常患者惟一有效的治疗措施。
Objective Implantable cardioverter defibrillator (ICD) is the only effective therapy in patients with life-threatening ventricular arrhythmias.
这篇新学术论文包括心脏病,心脏疾病治疗,不规律心跳发作,及植入的除颤器的激活。
The new paper included heart attacks, cardiac arrests, episodes of irregular heartbeat and activations of automatic implanted defibrillators.
对于有室性心动过速及不服用抗心律失常药物的植入心律转复除颤器患者也需特别注意。
The same may also be true for patients with implantable cardioverter defibrillators who have a history of ventricular tachycardia and who are not taking antiarrhythmic medications.
对于一些人,比如说那些患肥厚性心肌病的人,另一个方法则是植入一个心律转复除颤器(ICD)。
Another option for some, such as those with hypertrophic cardiomyopathy, is an implantable cardioverter-defibrillator (ICD).
一项新的研究发现,医生们可能正在给成百上千的人植入并非真正需要的高科技心脏除颤器。
Doctors are implanting high-tech heart devices in thousands of people who probably do not need them, a new study finds.
美国医学会杂志发布了一项研究,观察了过去4年里植入的112,000个植入型心律转复除颤器。
The study, published in the Journal of the American Medical Association, looked at 112,000 implants of cardioverter defibrillators done over the past four years.
但它可能给年轻人提供了一个选择,他将可能应用心脏除颤器生活很多年,而不需要起搏器。
But it could offer an alternative for younger people who will likely live with an ICD for many years and who don't require a pacemaker.
应用推荐