除非买方申请,否则将不投保特殊附加险。
设备口颈部应为无缝管材,除非买方另外批准。
The pipe material for nozzle neck shall be seamless, unless otherwise approved by Purchaser.
除非买方要求,卖方没有义务为买方取得保险。
Unless requested by Buyer, Seller shall have no obligation to obtain insurance for Buyer.
合同中应采用公制计量单位,除非买方另有要求。
The metric system of weights and measures shall be introduced in this contract unless otherwise instructed by the Purchaser.
除非买方指定,制造商无需提供辅助连接件用的筒形丝锥。
Provision of shell tappings for auxiliary connections is not required unless specified by the purchaser.
除非买方支付费用,否则标准的测试设备不支持现场服务。
No on-site service is available for standard test machines unless the cost is prepaid by Buyer.
除非买方和厂商在订货时另作协商,否则铸件要经清理后供货。
The castings shall be supplied fettled unless otherwise agreed between the purchaser and the supplier at the time of ordering.
除非买方书面授权,否则不得以任何方式改动工具,并且不得将其抵押。
This tooling should not be modified in any way unless authorized in writing by Buyer and must be kept free of any liens.
没有修饰或释放这条命令约束,除非买方同意以书面明确打成修改或释放。
No modification of or release from this Order shall be binding on Buyer unless agreed to in writing and specifically labeled as a modification or release.
这种反是拒绝,并不得具有约束力,除非买方明确书面接受有关人员的买主。
Such counter offer is rejected by and shall not be binding upon buyer unless specifically accepted in writing by an officer of buyer.
除非买方指定,应用到不锈钢部件的化学处理应由卖方从列出的钝化处理中选定。
Unless specified by the purchaser, the chemical treatment applied to the stainless steel parts shall be selected by the seller from among the listed passivation treatments.
买方可以要求卖方履行义务,除非买方已采取与此一要求相抵触的某种补救办法。
The buyer may require performance by the seller of his obligations unless the buyer has resorted to a remedy which is inconsistent with this requirement.
技术:一般理解为卖方应指定使用当前可得的具有艺术级技术的设备,除非买方另有说明。
Technology. It is understood that the SELLER shall specify Equipment using state-of-the-art technology currently available unless otherwise specified by the BUYER.
除非买方提出特殊要求,否则卖方可以按照货物本身的数量和性质要求选择货物的运输方式。
Unless the buyer notifies the seller otherwise, the seller may deliver the goods for carriage in such a manner as the quantity and/or nature of the goods may require.
上述佣金金额以外的其他佣金、酬金或者此类费用,除非买方委托卖方代为支付,一律皆由买方承担。
Any commissions, fees, or other such charges above this amount are the responsibility of the buyer or unless waived by the buyer to allow the seller to the paymaster for such fees.
卖方应该按照有关货物运输所要求的方式包装货物,除非买方在订立合同前已经通知卖方特殊的包装要求。
The seller may package the goods in the manner appropriate for their transport, unless the buyer has notified the seller of specific packaging requirements before the contract of sale is concluded.
卖方应该按照有关货物运输所要求的方式包装货物,除非买方在订立合同前已经通知卖方特殊的包装要求。包装应作适当标记。
In either case, the seller may decline to make the contract of carriage and, if it does, shall promptly notify the buyer.
卖方应该按照有关货物运输所要求的方式包装货物,除非买方在订立合同前已经通知卖方特殊的包装要求。包装应作适当标记。
In either case, the seller may decline to make the contract of carriage and, if it does, shall promptly notify the buyer.
应用推荐