除另有规定外,应该都可以立即使用它。
Unless otherwise specified, you should be able to use it immediately.
除另有规定外,混合物中约含5%被测物。
Use a mixture containing approximately 5 per cent of the substance, unless otherwise specified.
除另有规定外,包括旅客的托运行李和非托运行李。
Unless otherwise specified, it includes both checked baggage and carry-on baggage of the passenger.
除另有规定外,票价只适用于从出发地机场至目的地机场的航空运输。
Fares apply only for carriage from the airport at the point of origin to the airport at the point of destination, unless otherwise expressly stated.
“行李”是指您在旅行中所携带的个人财物。除另有规定外,包括您的托运行李和非托运行李。
"Baggage" means your personal property accompanying you in connection with your trip. Unless otherwise specified, it consists of both your checked and Unchecked Baggage.
除另有规定外,机上供应的餐饮服务由厦航提供。但厦航不保证超过规定品种和数量的餐饮服务。
Unless otherwise stipulated herein, Xiamen Airlines shall provide on-board meals or drinks but will not guarantee to provide such services beyond the specified variety and quantity.
物价变动时,除国家另有规定者外,不得调整其帐面价值。
The amount recorded in books of account shall not be adjusted even though a fluctuation in their value may occur, except otherwise stipulated by the State.
第五条本条例中的下列用语,除条文中另有规定者外,含义如下。
Article 5 the following terms used in these Regulations, except as otherwise provided in the articles of these Regulations, shall convey the meanings as defined below.
除另有约定外,在厦航规定中如含有与本条件不一致的条款,以本条件为准。
Except as provided herein, in the event of inconsistency between these Conditions and Xiamen Airlines Regulations, these Conditions shall prevail.
除如下第5 . 4款另有规定外,总经理应拥有以下具体职责和权力。
The General Manager shall have the following specific responsibilities and powers, subject to 5.4 below.
除合伙协议另有规定外,缺少普通合伙人会导致合伙企业解散。
Unless otherwise agreed to in the partnership agreement, a loss of general partners dissolves the partnership.
配额许可证:货物可以在加工区和其他国家之间自由进出。除国家另有规定外,不需配额和许可证。
Quota license: products may pass through between the Processing Zone and other countries without hindrance. Quota licenses are not needed except for cases otherwise regulated by the nation.
除如下第5.4款另有规定外,总经理应拥有以下具体职责和权力。
The General Manager shall have the following specific responsibilities and powers, subject to Article 5.4 below.
银行对于顾客之存款、放款或汇款等有关资料,除其他法律或中央主管机关另有规定者外,应保守秘密。
A Bank shall keep confidential all information regarding Deposits, loans or remittances etc. of its customers unless otherwise required by law or by order of the Central Competent Authority.
除另有规定者外,企业不得自行调整财产的帐面价值。
Unless otherwise authorized, enterprises may not adjust the carrying value of their assets at their own discretion.
货物、商品或者其他动产发生部分损失的,除保险单另有明文规定外,赔偿范围如下。
Where is a partial loss of goods, merchandise, or other moveables, the measure of indemnity, subject to any express provision in the policy, is as follows.
除本条件另有规定外,按照公约的规定,我们对您可补偿的损害仅限于经证实的损失和费用。
Except where specific provision otherwise is made in these Conditions, we shall be liable to you only for recoverable compensatory Damage for proven losses and costs in accordance with the Convention.
除第(2)款另有规定外,任何非法侵占屋村之人士,倘遭获授权人员命令离开屋村,必须照办。
Subject to subsection (2), any person who is a trespasser in an estate shall leave the estate when ordered to do so by an authorized officer.
除第(2)款另有规定外,无论何人,如向青少年发行不雅物品。
Subject to subsection (2). Any person who publishes any indecent article to a person who is a juvenile.
除另有明文规定外,凡引用本公约即同时构成引用其附件。
Unless expressly provided otherwise, a reference to the Convention constitutes at the same time a reference to its Annex.
除投标人须知前附表另有规定外,投标人所递交的投标文件不予退还。
The bidding documents submitted by the bidder are non-refundable, unless otherwise prescribed in the pre-attached table of instructions to bidders.
第21条没入之物,除本法或其他法律另有规定者外,以属于受处罚者所有为限。
Article 21 Unless otherwise provided by this Act or any other laws, only a thing belonging to the person punished may be subject to forfeiture.
除合同另有规定外,没有工程师的事先同意,承包商不得将工程的任何部分分包出去。
Except where otherwise provided by the contract, the Contractor shall not subcontract any part of the Works without the prior consent of the Engineer.
除合同另有规定外,没有工程师的事先同意,承包商不得将工程的任何部分分包出去。
Except where otherwise provided by the contract, the Contractor shall not subcontract any part of the Works without the prior consent of the Engineer.
应用推荐