布什总统今天在巴黎圣母院大学发表了毕业典礼演说。
President Bush gave the commencement address today at the University of Notre Dame.
青山学院大学(国际管理研究生院)不想得到AACSB认证。
Aoyama Gakuin [Graduate School of International Management] did not want AACSB accreditation.
68个美国主教,其中一人建议圣母院大学改名为西北印第安纳人文大学,都表示了他们的不满。
Sixty-eight American bishops-one of whom suggested that Notre Dame change its name to Northwestern Indiana Humanist university-have voiced their displeasure.
它声称,他们已经收集到55300个名字在网上请愿书上签名,要求圣母院大学撤销其邀请,并“立即停止这种滑稽”。
It claims to have collected three hundred and fifty thousand names on a Web petition demanding that Notre Dame rescind its invitation and “halt this travesty immediately.”
马萨诸塞州伍斯特市克拉克大学地理研究生院的生物学副教授多米尼克·库拉科夫斯基说:“越来越多的人把房子建在了容易起火的环境之中。”
"We are increasingly building our homes in fire-prone ecosystems," says Dominik Kulakowski, adjunct professor of biology at Clark University Graduate School of Geography in Worcester, Massachusetts.
她曾任华盛顿大学研究生院的院长。
She was dean of the University of Washington's Graduate School.
这都与我们的支付租金差不多了,并且比我住在大学和研究生院的费用高多了。
That's close to our rent payment, and is more money than I lived on throughout college and grad school.
好吧,女性现在已经是大学和研究生院的主力军,甚至在许多传统上被认为是男性专区的科技领域里亦如此。
Well, women now make up the majority of college and grad school students, even in many areas in science and technology traditionally considered to be men’s domains.
这些天的所有慌乱与担忧,随着昨天下午在院办举行的都柏林大学面试的结束而结束。
All the panic and concern had dissipated along with the ending of the interview held by Dublin University in our Business School yesterday afternoon.
我递去了3份申请,哈佛大学研究生院录取了我。
Three applications netted3 an acceptance in the graduate school at Harvard University.
芝加哥大学工商管理研究生院表示,其网上咨询和推介会参加人数都有显著上升。
University of Chicago Graduate School of Business says it is seeing significant increases in inquiries online and attendance at information sessions.
她决定2004年毕业后去斯坦福大学研究生院继续她的研究。
She decided to go to Stanford University for graduate school after her 2004 graduation to continue her research.
一些大学的部门和研究院将每年产出博士的数量作为成功的一个标准并且随时准备着产出更多。
Some universitydepartments and academics regard numbers of PhD graduates as an indicator ofsuccess and compete to produce more.
佐治亚大学研究院SamanthaJoye在五次科考之后发现原油泄漏后海底的生物大片大片死亡。
Samantha Joye, a University of Georgia researcher, found these dead patches of sea floor during five expeditions after the spill.
Rhodes是宾夕法尼亚大学社会实务及政策院急诊医学系急诊治疗政策和研究部主任。
Rhodes is director of the Division of Emergency Care Policy and Research in the Department of Emergency Medicine at the University of Pennsylvania School of Social Policy and Practice.
如果一项发现取得了专利,下一步是由大学或国家卫生研究院技术授权中心寻找商业伙伴来开发其教授的发现。
If a discovery is patented, the next step is for the university or NIH technology licensing office to find a commercial partner to develop its professors' discoveries.
资助这项研究的是由斯坦利医学研究所,国立卫生研究院和马里兰大学一般临床研究中心。
The study was funded by the Stanley Medical Research Institute, the National Institutes of Health, and the University of Maryland General Clinical Research Center.
如果一项发现取得了专利,下一步是由大学或国家卫生研究院技术授权中心寻找商业伙伴来开发其教授的发现。
If a discovery is patented, the next step is for the university or NIH technology licensing office to finda commercial partner to develop its professors' discoveries.
洪在那里一直住到大学二年级,这年他转入美国威斯康星大学,接着进入普渡大学研究生院。
Hong lived there until his sophomore year of college, when he transferred to the University of Wisconsin, and went on to grad school at Purdue University.
从大学、研究院毕业,取得博士学位的女性已超过了男性。
More women than men graduate from college and graduate school, and receive doctoral degrees.
她在疗养院住了三年,回来时正赶上我上大学。
She spent three years in a sanatorium, returning just as I went to university.
彼此充满敌意的兄弟和姐妹更有可能在与他人的关系中表现出侵略性,杨百翰大学家庭生活院的詹姆斯·哈伯教授说。
Brothers and sisters who exhibit hostility toward each other are more likely to portray aggressive behaviors in other relationships, says James Harper, BYU professor in the School of Family Life.
这只狗的骨架被莱斯特大学的考古研究院精心拼接起来,本周将在哈布罗博物馆第一次与大家见面。
The dog's skeleton was painstakingly pieced together by the University of Leicester's archaeological services, and will go on show at Harborough Museum for the first time this weekend.
威尔士大学研究院的著名心理学家迈克尔·杜恩并不买账,他最近炮制了一份研究,声称“豹女郎现象”纯粹是渲染出来的神话。
Michael Dunn isn't buying it. The noted psychology researcher at the University of Wales Institute in Cardiff has just released a study that he insists renders the cougar craze a "myth."
威尔士大学研究院的著名心理学家迈克尔·杜恩并不买账,他最近炮制了一份研究,声称“豹女郎现象”纯粹是渲染出来的神话。
Michael Dunn isn't buying it. The noted psychology researcher at the University of Wales Institute in Cardiff has just released a study that he insists renders the cougar craze a "myth."
应用推荐