降低工资使职员们十分愤懑。
为了应对经济萧条,大多数雇主正计划降低工资,而不是裁员。
Most of employers are planning to cut down on wages instead of laying off employees in response to the economic depression.
大量的固定雇员使得企业很难通过降低工资成本来迅速应对需求下降。
Large numbers of permanent employees make it difficult for organizations to respond quickly to downturns in demand by decreasing payroll costs.
这个神话导致了这样一种假设,即公司可以通过降低工资来降低劳动力成本。
This myth leads to the assumption that a company can simply lower its labor costs by cutting wages.
但是其主要任务还是要降低工资和物价。
此种威胁的存在得以使雇主进一步降低工资。
The very existence of such a threat would allow the employer to reduce wages further.
他向老板谈了他对降低工资的想法。
大卫不得不降低工资以便不失去工作。
首先是过程漫长:需要经历数年的高失业才能降低工资。
For one thing, it's slow: it normally take years of high unemployment to push wages down.
为了避免裁员,很多公司寻求替代战略以降低工资成本。
To avoid staff cuts, many companies have pursued alternate strategies of payroll cost reduction.
对工厂来说,应对订单减少最好的方法就是裁员和降低工资。
For the factories, the easiest way to deal with the problem of reduced orders is to lay off workers or cut their wages.
即使如此,单就他们可能被转移的威胁就足以降低工资水平。
Even so, the mere threat that they could be shifted will depress wages.
降低工资就能减少劳动供给,增加劳动需求,解决劳力过剩问题。
Bring wages down and you reduce labor supply, increase labor demand, and get rid of the labor surplus.
我担心的是,应聘者的能力是不是很低,所以找工作时才降低工资要求。
Is the job seeker so incapable that he or she has to lower the salary requirement to find a job? This is my worry.
很显然,公司会降低工资支出,许多公司的工资降低了70%- 80%。
Most obviously, firms hit payroll with a wrecking ball; many reduced it by 70-80%.
现在看来只能通过“内部贬值”,或者说通过降低工资水平来提高出口竞争力了。
That leaves "internal devaluation", or restoring export competitiveness through lower wages.
的确情况非常糟糕,银行是否仍然会顾忌其较优秀员工因降低工资而感到的失望呢?
Surely things are so bad that Banks could still afford to disappoint even their better employees by screwing down on their pay?
专家还将为您提供一系列降低工资费用相关的企业所得税的避税方案,以增加企业的经济效益!
Experts will also provide a series of tax avoidance schemes reduce wage costs related to the enterprise income tax for you, in order to increase the economic efficiency of enterprises.
我认为只要降低工资要求,会有许多适合的工作,所以继续寻找吧——这肯定不是你能找到的最后一份工作。
I think there are many jobs that can be taken at a pay cut, so continue searching - this is certainly not the last job available in your location.
通货紧缩的麻烦并不仅仅米尔顿·弗雷德曼强调的协调问题,如果大家都希望其他人先采取行动,则很难降低工资与价格。
The trouble with deflation isn't just the coordination problem Milton Friedman highlighted, in which it's hard to get wages and prices down when everyone wants someone else to move first.
知名找工作网站51job分析,越来越多的大学毕业生和白领人员正逐步降低工资预期,公司资深职业规划师冯丽君如是说。
The popular job-search Web site 51job.com is seeing more university graduates and white-collar workers looking for lower-status jobs, said Feng Lijuan, the company's chief career adviser.
初级经济学表明,如果你因最低工资提高而增加雇佣低技能工人的成本,雇主将降低对他们的需求。
Elementary economics would suggest that if you raise the cost of employing the lowest-skilled workers by increasing the minimum wage, employers will demand fewer of them.
越降低这最高限额,对低工资、非娴熟工提供的利益就越大。
Lowering the cap further, however, could provide an even greater benefit to low-wage, unskilled workers.
古尔冈办公职员的工资只相当于纽卡斯尔或纽约工资的零头,这可以为客户们降低成本,但这也会增加工人们对于低工资以及工作向更廉价地区转移的忧虑。
Wages in Gurgaon are a small fraction of those of a back-office clerk in Newcastle or New York. That lowers costs for consumers.
当最低工资上调时,低薪员工流通率也会同时上涨,这样将可以降低雇佣成本。
Turnover of low-paid staff often falls in places where minimum wages go up, reducing hiring costs.
由于IBM已经在中国及其他低工资国家生产产品,采购协同成为降低成本的唯一方法。
Cost savings are limited to purchasing synergies, since IBM already manufactures in China and other low-wage countries.
由于IBM已经在中国及其他低工资国家生产产品,采购协同成为降低成本的唯一方法。
Cost savings are limited to purchasing synergies, since IBM already manufactures in China and other low-wage countries.
应用推荐