25岁时,陈宁宁在母亲吕慧的帮助下成立了嘉鑫钢铁集团。
Chen founded Pioneer Iron and Steel at the age of 25 with the help of her mother, Lu Hui.
陈宁宁把自己的股份卖给这位印度亿万富翁之后,获得了6.47亿美元的意外之财。
The failed takeover led to a windfall of some $647 million for Chen after she sold her shares to the Indian billionaire.
但陈宁宁表示,如果她获得成功,就计划进行大举筹资,并收购规模较小的竞争对手。
But if she succeeds, Ms Chen says she plans to ag GREssively raise funds and acquire smaller rivals.
但陈宁宁表示,如果她获得成功,就计划进行大举筹资,并收购规模较小的竞争对手。
But if she succeeds, Ms Chen says she plans to aggressively raise funds and acquire smaller rivals.
陈宁宁表示,这些服务都是免费提供的,但它们有助于建立关系,并使她对这些公司有了深入了解。
Those services were provided free of charge, says Ms Chen, but they helped build relationships and gave her an in-depth knowledge of the companies.
作为中国最富有的女性之一,陈宁宁(Diana Chen)并不是人们印象中典型的钢铁大王。
Diana Chen, one of China's richest women, is not your typical iron industry baron.
作为中国最富有的女性之一,陈宁宁(Diana Chen)并不是人们印象中典型的钢铁大王。
Diana Chen, one of China's richest women, is not your typical iron industry baron.
应用推荐