部分最著名的弗拉明戈艺术家出现在展览中,但是很少是在表演:在明信片中,牧师因佩里奥正在休息;在特写镜头中有卡门·阿马亚的双手(甚至是他去世之后拍的)。
Some of the most famous flamenco artists are shown, but seldom in performance: postcards of Pastor Imperio in repose; close-ups of Carmen Amaya's hands (even in death).
法拉利车队带着27分结束了澳大利亚大奖赛,这要感谢菲利普马萨取得的第三名和费尔南多阿隆索取得的第四名的成绩。
Scuderia Ferrari Marlboro comes away from the Australian Grand Prix with 27 points to its name, thanks to a third place for Felipe Massa and a fourth for Fernando Alonso.
然而大都会人寿仍然占据了纽约大学斯特恩商学院维拉尔•阿查里亚,托马斯·古利,罗伯特·恩格尔和马修·理查森拿出的排名表。
Yet MetLife occupies just that position in a ranking put out by Viral Acharya, Thomas Cooley, Robert Engle and Matthew Richardson of the Stern School of Business at New York University.
C·罗纳尔多,卡卡,本泽马,哈维·阿隆索,拉萨纳·迪亚拉,卡西利亚斯.…..也许还要一段时间来磨合,但进球肯定不会少。
Ronaldo, Kaká, Benzema, Xabi Alonso, Lass, Casillas … It might take a while to get it really right but they will score plenty of goals.
世上现存的第一把小提琴,是安德里亚·阿马蒂于1564年在意大利克雷莫纳制作的。
The first surviving violin was made in Cremona, Italy, by Andrea Amati in 1564.
一个世纪之前,在这个滨海地区的沿岸,提基亚土库曼人用泥土建立起43个堡垒,他们在周围放牧骆驼和凶悍的阿葛马克马,并耕种土地。
Along this narrow littoral, a century ago, the Tekke Turcomans had grazed their camels and tough Argamak horses, and tilled the soil around forty-three earthen fortresses.
造成铜价上涨的另一个原因是智利8月份发生的一起铜金矿塌陷事故,地点位于科皮亚波附近的阿塔卡马沙漠。
This growth also comes after the country braved the collapse of a copper-gold mine in the Atacama Desert near Copiapó in August.
1990年,印度经济学家阿马蒂·亚森认为消失的妇女数量高达1亿人,而现在这一数字只会更高。
In 1990 an Indian economist, Amartya Sen, put the number at 100m; the toll is higher now.
在印度尼西亚,伊里安查亚,阿斯·马特,踩着高跷的房子。
度假的第二天,我们驾车开了很长的路,前往马略卡岛的东北部,阿尔库迪亚小镇附近。
On the second day we drove quite a far way to the north-east of Mallorca, near the town of Alcudia.
崇拜火神阿格尼的马迪茹阿搭神坛坐在一个小型的雅格亚窟坑上,由于地表下面的天然气,窟坑下面的火能得以一直燃烧着。
The actual mandira where Agni was worshipped consists of a small structure with a yajna pit, where fire is still burning as a result of the natural gases below the surface.
今天,阿克哈·塔克马的马匹繁殖整个美洲,欧洲,亚洲,澳大利亚和世界其他地区。
Today Akhal-Teke horses are bred throughout America, Europe, Asia, Australia, and other parts of the world.
非洲的纳米比亚沙漠和智利的阿塔·卡马沙漠都是沿海沙漠。
The Namib desert in Africa and the Atacama desert in Chile are examples of coastal deserts.
与邻国厄尔特里亚的边境冲突意味着埃塞俄比亚不能使用阿萨布和马萨瓦港口。
The border conflict with neighboring Eritrea means Ethiopia's unable to use the natural ports of Asab and Massawa.
本文主要介绍了印度著名经济学家、1998年诺贝尔经济学奖获得者阿马蒂亚·森的实质自由观。
This paper mainly introduces the Indian renowned economist Amartya Sen's substantive freedom theory, who won the Nobel Prize in Economies in 1998.
危险信号没有从银河战舰上离开,皇马在同阿尔梅利亚的比赛中继续着糟糕的状态,这将成为他们未来的一个严重隐患。
The bad signals do not move away of the White House. Madrid reflected in Almeria a worrisome state, that alarms facing the future.
保罗·斯马契尼和玛丽亚·施托德迈尔以一流纪录片技巧,向何塞·安东尼奥·阿布留的哲学致敬。
Paul Smaczny and Maria Stodtmeier brought the finest documentary skills to commemorate the philosophy of Jose Antonio Abreu.
智利首都圣地亚哥拥有2,653英里超美的海岸线、世界一流的葡萄酒厂和阿塔·卡马沙漠,所以我们觉得来这里探寻美食美酒也是很值的。
We reckon it's worth the effort to discover the food and drink scene in the capital, Santiago, a stunning 2,653-mile coastline, world-class wineries and the Atacama Desert.
但值得怀疑的是,马纳瓜的官方计票却很慢,最后选举委员会宣布,只有 70%的有效票,阿加罗以 51.3%对 46.5%赢了蒙特亚莱格雷。
The official count in Managua was suspiciously slow, but with 70% of the votes tallied the electoral council claimed that Mr Argüello had won 51.3% and Mr Montealegre 46.5%.
凤凰车队的车手名单有一些可识别的名称,如多勒芒冠军弗兰·克比·拉亚和埃马努埃莱皮罗加上传奇汉斯·约阿希姆卡住。
Phoenix Racing's driver SLATE has a few recognizable names as well, such as multiple le Mans winners Frank Biela and Emanuele Pirro plus the legendary Hans-Joachim Stuck.
观察的后卫有巴勒莫的克亚尔,皇马的加雷和波尔图的布鲁诺。阿尔维斯。
Simon Kjaer, of Palermo, Ezequiel Garay, of Real Madrid, and Bruno Alves, of Porto, are the defenders being monitored.
这就意味着,阿穆尼亚,范配西与维尔马伦依旧将缺席,迪亚比当然也是。
That means Almunia, Van Persie and Vermaelen are still out. Diaby is still out of course.
现在还剩阿穆尼亚(脚踝)、阿布·迪亚比(小腿)、托马斯·费尔马伦(跟腱)在伤病名单上。
That will leave just Manuel Almunia (ankle), Abou Diaby (calf) and Thomas Vermaelen (Achilles) on the injury list.
在阿贝罗亚转会皇马的同时,我们在图片中回顾一下他在安菲尔德的生涯。
With Alvaro Arbeloa heading to Real Madrid, we take a look at the highs of his Anfield career in photos.
在1990年,一个印度经济学家,阿马蒂·亚森认为消失的女性高达一亿人;
In 1990 an Indian economist, Amartya Sen, put the number at 100m;
在1990年,一个印度经济学家,阿马蒂·亚森认为消失的女性高达一亿人;
In 1990 an Indian economist, Amartya Sen, put the number at 100m;
应用推荐