很多人说阿里巴巴是一个糟糕的模范。
阿里巴巴在9月的首次公开募股中筹集了多少资金?
马云是阿里巴巴的创始人,极大地创新了人们贸易的方式。
Jack Ma, the founder of Alibaba, makes great innovations in people's way of trading.
马云最喜欢的这句话被印在了阿里巴巴的纪念T 恤上。
Ma's favorite line has been printed on Alibaba's souvenir T-shirts.
四年后,包括马、他的妻子和朋友在内的18个人在杭州创建了阿里巴巴。
Four years later,18 people including Ma, his wife and his friends founded Alibaba in Hangzhou.
我的偶像是马云,因为他白手起家,创办了中国最出名的一家网络科技公司——阿里巴巴。
My idol is Jack Ma because he establishes Alibaba, one of the most famous IT companies in China from scratch.
我对阿里巴巴未来的成功充满信心,但一些人仍对可能的风险持谨慎态度,包括其产品质量。
I am confident about Alibaba's future success but some remain cautious about possible risks, including its product quality.
阿里巴巴集团的创始人兼领导者是轮廓鲜明的马云。记者们都禁不住把他比作小仙子或小精灵。
The Alibaba group's founder and leader is the sharp-featured Jack Ma. Reporters cannot resist likening him to a pixie or an elf.
根据巨头阿里巴巴2018年的一项调查,二手书市场在去年蓬勃发展,因为越来越多的中国人倾向于在网上交易或交换他们的二手书。
According to a survey by giant Alibaba in 2018, the market for the second hand book was booming last year as more Chinese tend to trade or exchange their used books online.
在古老的阿拉伯故事《阿里巴巴和四十大盗》中,年轻的英雄阿里巴巴说“芝麻开门”,一扇通往隐藏宝藏的门为他打开了。
In the ancient Arabic story called Ali Baba and the Forty Thieves, the young hero Ali Baba said "Open Sesame" and a door to hidden treasures was opened to him.
另外一种观点认为阿里巴巴的选择有限。
Conversely, it can be argued that Alibaba had little choice.
雅虎大为光火,阿里巴巴称它别无选择。
阿里巴巴公司也在减少公司的外资股东。
Alibaba is also trying to reduce foreign shareholders in the company.
阿里巴巴公司也在减少公司的外资股东。
Alibaba is also trying to reduce foreign shareholders in the company.Mr.
阿里巴巴公司也在减少公司的外资股东。
Alibaba is also trying to reduce foreign shareholders in the company. Mr.
雅虎声称正在和阿里巴巴商讨重组期限。
Yahoo said it's in discussions with Alibaba about the terms of the restructuring.
阿里巴巴是世界上最大的互联网门户之一。
阿里巴巴并不是唯一的。
在在线付款方面,阿里巴巴也有过人之处。
Alibaba has also outflanked the opposition in online payments.
软银在阿里巴巴和雅虎日本均持有大量股权。
阿里巴巴的员工对他们促成的交易十分自豪。
我确信阿里巴巴一定会承诺说保障用户隐私的。
I'm sure Alibaba would promise to ensure the privacy of its users.
阿里巴巴拒绝置评。
阿里巴巴拒绝让他接受采访。
雅虎拥有阿里巴巴40%和雅虎日本35%的股份。
Yahoo owns 40 percent of Alibaba and 35 percent of Yahoo Japan.
美国公司需要担心和思考的还是老对手:阿里巴巴。
The U.S. company may need to worry, though, about its old rival, Alibaba.
目前雅虎和日本软银拥有阿里巴巴集团的多数股份。
The American Internet company Yahoo and the SoftBank Group of Japan own most of the Alibaba Group.
美国门户网站雅虎持有阿里巴巴集团40%的股份。
Yahoo, the U.S. portal, holds a 40 percent stake in the Alibaba Group.
也许有五亿人使用过阿里巴巴的各种在线服务功能。
Perhaps half a billion people use Alibaba's various online services.
也许有五亿人使用过阿里巴巴的各种在线服务功能。
Perhaps half a billion people use Alibaba's various online services.
应用推荐