支持阿里亚斯的制裁计划。
阿里亚斯说,成本高,包括对疾病的护理和生产力损失。
The high cost includes care for the illness and lost productivity, Arias said.
阿里亚斯的提议是明智的,这也正是为什么他的斡旋仍是最好的出路。
That is why Mr Arias’s mediation still offers the best way out. His proposal is sensible.
阿里亚斯的提议是明智的,这也正是为什么他的斡旋仍是最好的出路。
That is why Mr Arias's mediation still offers the best way out. His proposal is sensible.
面对议会的阻挠,阿里亚斯想要靠全民公决来通过DR - CAFTA。
Having faced filibustering in Congress, Mr Arias wants a referendum to ratify DR-CAFTA.
目前尚不清楚为什么有这么多的美国人患有精神病,阿里亚斯。
It isn't clear why so many Americans suffer from mental illness, Arias added.
阿里亚斯先生艰难地为此协议竞选,但只勉强赢得了2007年的全民公决。
Mr Arias campaigned hard for the accord, but only narrowly won a referendum on it in 2007.
她预计会延续她的前任,奥斯卡·阿里亚斯的中立派政策,同时加大打击犯罪力度。
She is expected to continue the centrist policies of her predecessor, Oscar Arias, and increase efforts to fight crime.
“阿里亚斯解释说:”精神病是经常看到,作为一个道德问题或一个软弱的问题。
"Mental illness is frequently seen as a moral issue or an issue of weakness," Arias explained.
在袭击中受伤的安东尼奥·阿里亚斯称该裁定不公平,警示如果那些释放的犯人回到安哥提耳,会带来动荡的。
Antonio Arias, who was wounded in the attack, called the ruling unfair and warned of unrest in Acteal if those released returned there.
对此,法院已经放行,全民公决将于10月7日举行,而阿里亚斯正再次投入论战:“我就是‘是的’的化身!”
Now the country's courts have given the go-ahead. The referendum will be held on October 7th and Mr Arias is campaigning again: “I am the face of ‘Sí’,” he says.
斯宾塞和汉娜调查这个新的敌人,谁变成一个阿里亚斯过去的错误,为弹药的可怕的行动已经把艾米丽放在一个脆弱的状态。
Spencer and Hanna investigate this new foe, who turns one of Arias past mistakes into ammunition and whose fearful actions have put Emily in a fragile state.
“如果我们不在欧元区,那我们的通货膨胀率和对外赤字也许已经导致经济萧条和货币贬值。”反对派西班牙人民党(PP)的经济事务发言人,米盖尔·阿里亚斯·加内特(Miguel Ariascanete)如是说到。
"If we weren't in the euro zone, our inflation and external deficit would already have produced recession and devaluation," says Miguel Arias canete, economics spokesman for.
“如果我们不在欧元区,那我们的通货膨胀率和对外赤字也许已经导致经济萧条和货币贬值。”反对派西班牙人民党(PP)的经济事务发言人,米盖尔·阿里亚斯·加内特(Miguel Ariascanete)如是说到。
"If we weren't in the euro zone, our inflation and external deficit would already have produced recession and devaluation," says Miguel Arias canete, economics spokesman for.
应用推荐