按鲍尔斯的说法,威廉姆斯根本不与阿蒙德及阿蒙德的参谋长“瞎扯蛋”。
According to Bowser, Williams "took no guff" from Almond or Almond's chief of staff.
早些时候阿蒙德曾问过史密斯如果他认为可以的话可以把埋葬在兴南的阵亡者遗体挖出来带走。
Earlier Almond had asked Smith if he thought it feasible to disinter the dead buried at Hungnam.
飞艇系泊于煤矿营地尼莱森德,现在这里是一个国际研究站。在1926年,阿蒙德森作了第一次在北极上空的飞行。
The mast it was tethered to still stands at Ny ?lesund, an old coal mining camp now an international research station, from where he made the first flight over the North Pole in 1926.
在这次用狗拉雪橇穿越南极洲的艰苦之旅中,由于他们带的口粮不够,阿蒙德森和他的队员决定射杀几只狗作为食物吃掉。
The rations they had packed for the arduous dog-sled journey across Antarctica proved insufficient, so Amundsen and his men decided to shoot and eat some of their dogs.
1912年,挪威探险家罗尔德·阿蒙德森和他的队员为了成为抵达南极第一人。在这次著名的探险中,他们不仅仅与极度疲劳和寒冷作着斗争。
In 1912, Norwegian explorer Roald Amundsen and his team fought more than exhaustion and cold on their famous quest to become the first humans to reach the South Pole.
她最著名的冒险活动是参加寻找著名冒险家罗尔德·阿蒙森的活动。
Her most famous adventure was taking part in the hunt for famous adventurer Roald Amundsen.
就在我们参观时,一件名为“通往地球尽头的竞赛”的展品刚刚完成,它展示的是1912年罗尔德·阿蒙森和罗伯特·斯科特为争夺征服南极点第一人的称谓而进行的竞赛。
When we visited, an exhibit about the race between Roald Amundsen and Robert F. Scott to be first to the South Pole in 1912, called The Race to the End of the Earth, was just being finished.
1911年,英国人罗伯特·斯科特和挪威人罗尔德·阿蒙森比赛看谁能成为到达南极点的第一人。
In 1911, Englishman Robert Scott and Norwegian Roald Amundsen raced to become the first person to reach the South Pole.
与此同时,挪威探险家罗阿尔德.阿蒙森梦想的首次到达北极的桂冠被弗雷德里克.库克和罗伯特.佩里夺走,他暗自将目光投向了南极。
Meanwhile, Norwegian explorer Roald Amundsen, whose plan to reach the North Pole first had been thwarted by both Frederik Cook and Robert Peary, had secretly turned his sights on the South Pole.
对阿蒙。德麦柯来说,进口方便也很重要。
Easy importation has been important to Armon DeMarco as well.
挪威人罗德·阿蒙森和队友抵达了极点。
Norwegian Roald Amundsen and his men reached the pole; so did Robert F.
一百年前,罗伯特·弗尔肯·斯科特之所以失败而罗尔德·阿蒙森之所以能成功在一定程度 上是由于阿蒙森知道何时退缩。
A century ago Scott lost and Amundsen won—partly because he knew when to turn back.
一百年前,罗伯特·弗尔肯·斯科特之所以失败而罗尔德·阿蒙森之所以能成功在一定程度 上是由于阿蒙森知道何时退缩。
A century ago Scott lost and Amundsen won—partly because he knew when to turn back.
应用推荐