在阿森纳青年队中,阿什利·科尔是一个有前途的前锋,同时劳伦在马洛卡打控球中场也让人印象深刻。
Ashley Cole was a promising forward in the Arsenal youth team, whilst Lauren had impressed for Mallorca as a ball-playing midfielder.
与此同时,霍奇森确认,不会对乔科尔在与阿森纳中所领到的那张红牌进行上诉,除非足协要延长对他停赛三场的处罚。
Meanwhile, Hodgson has confirmed Liverpool decided not to appeal the red card Joe Cole received in the 1-1 draw with Arsenal in case his automatic three-match ban was further extended by the FA.
试图阻止亨利,而不是帮助他,对于任何一个后卫来说都是令人生畏的任务,但是科尔相信英格兰可以限制这位阿森纳球星的发挥。
The prospect of trying to stop Henry rather than help him must be a daunting one for any defender, but Cole is confident that England can contain the Arsenal star.
切尔西俱乐部已经就阿什利·科尔的可能的转会同阿森纳俱乐部进行了多次讨论。
Chelsea FC has been in discussions with Arsenal Football Club for some time over the possible transfer of Ashley Cole.
但是,温格认为阿森纳这边没有一直仇恨科尔,并支持科尔在切尔西是自己的职业生涯更加完美。
But Wenger is adamant that there is no lingering resentment on Arsenal's part, and backed Cole to carve out a successful career with Chelsea.
阿森纳的新援威廉·加拉斯警告即将与穆里尼奥合作的阿什利·科尔,在切尔西混没有那么容易。
Arsenal new boy William Gallas has warned Ashley Cole that working with Chelsea boss Jose Mourinho is far from an easy ride.
可a科尔属于阿森纳,我们不能做什么的,但我们还有其他的选择。
But the player belongs to Arsenal, we cannot do anything about it, but we have other options.
尽管在他的自传《我的防守》中看起来对在阿森纳的生活大加批判,但是科尔平静地承认自己在离开北伦敦后很想念以前的日子。
Despite the seemingly damning assessment of life at Arsenal in his autobiography My Defence, Cole disarmingly admitted that he misses elements of what he left behind in north London.
穆里尼奥希望签下一名左后卫来加强其冠军队伍班底,并且在违规接触的争端出现后失去了对阿森纳的阿-科尔的兴趣。
Mourinho wants to add a left back to his championship-winning squad and has seemingly dropped his interest in Arsenal's Ashley Cole following the tapping-up row.
如果阿森纳决定卖A科尔的话,那是最好不过了。
阿森那主教练温格告诉管理层让阿什利·科尔到切尔西的交易尽可能快地结束。
Arsenal boss Arsene Wenger has told his board to close Ashley Cole's sale to Chelsea as soon as possible.
阿森纳教练温格强调切尔西仍然没有为铁心要走的全职后卫阿什利·科尔开价。
Arsenal boss Arsene Wenger insists Chelsea have NOT tabled a bid for want-away fullback Ashley Cole.
前阿森纳球员佩里·格雷夫斯说,他的老东家在没有了阿什利·科尔后表现更好。
Former Arsenal striker Perry Groves says his old club are better off without Ashley Cole.
好像是来自热刺那边的消息。说阿森纳加入了对曼城的克罗地亚后卫科尔卢卡的追逐。
TOTTENHAM'S bid to sign Manchester City defender Vedran Corluka has come under threat from bitter rivals Arsenal.
科尔指责阿森纳在这件事上把他挂出来晾干,并就此事在他即将出版的自传中进一步批评俱乐部。
Cole accused Arsenal of hanging him out to dry over the incident, with further criticism of the club in his soon-to-be published autobiography.
那个赛季阿森纳没能夺冠,但是科尔展示出了他的个性,在加迪夫足总杯决赛上和曼联点球大战上他一记轻松点球破门。
The title eluded Arsenal that season but Cole showed his character with a nerveless spot-kick in the FA Cup Final penalty shoot-out victory against Manchester United in Cardiff.
温格为他允许科尔继续随阿森纳训练的决定作了辩护,但补充说他希望他的球队尽快安定下来。
Wenger defended his decision to allow Cole to continue to practice with Arsenal - but he added he'd like his team settled as soon as possible.
一个区别是切尔西的财力雄厚,意味着他们可经得住强留下一个不愉快的球员,而阿森纳则无法冒险对科尔采取同样手段,因为这样会缩小了科尔的身价。
The one difference is that Chelsea's financial strength means they can keep hold of an unhappy player, a risk Arsenal cannot afford to take with Cole because of his diminishing value.
阿森纳主教练温格,同样也要求本周内迅速结束长时间的转会纷扰,说如果科尔离队俱乐部会有其他的计划。
Arsenal boss Arsene Wenger, who also called for a swift resolution to the long-running saga earlier this week, said the club had plans in place should Cole leave.
毕竟,科尔是一个伦敦人,他来自于海布里青训营,成为阿森纳和国家队3号球衣主人。
After all, Cole was a Londoner who rose through the ranks at Highbury to make the Arsenal and England No 3 shirts his own.
当时似乎不可能,但却是科尔阿森纳职业生涯最后一块奖牌。
It seemed unlikely at the time but that would be the last winner's medal of Cole's Arsenal career.
这场比赛也能看见阿什利•科尔的表现,这是在他在自从上个夏季离开后在阿森纳主场面对老东家的首场比赛,必将夹杂着主场球迷的期望充满敌对的接待。
The match could also see Ashley Cole play his first game at Arsenal since his move last summer, with the home fans expected to provide a hostile reception.
事实是他无法帮到自己,尤其是在回答有关阿森纳问题时,切尔西在与后者的科尔门纠纷中可是含冤憋了一肚子的怨气。
The truth is that he cannot help himself, particularly when it comes to answering questions about Arsenal, with whom Chelsea now have a full-blown feud in the wake of the Ashley Cole affair.
切尔西主教练穆里尼奥说阿森纳需要在周末前决定是否出售科尔。
Chelsea boss Jose Mourinho says Arsenal need to make up their minds about the possible transfer of Ashley Cole before the end of the week.
温格感谢科尔对阿森纳俱乐部的贡献,并声称球迷们一直都希望他永远留在阿森纳。
Arsene Wenger has hailed Ashley Cole's contribution to Arsenal and insisted that the fans wanted him to stay at the club forever.
曼城和利物浦同样希望得到这名28岁的球员,但是由于乔·科尔更希望留在伦敦,所以阿森纳成为了大热门。
Manchester City and Liverpool were also in the hunt for the 28-year-old, but it favoured Arsenal that Cole is settled living in London.
曼城和利物浦同样希望得到这名28岁的球员,但是由于乔·科尔更希望留在伦敦,所以阿森纳成为了大热门。
Manchester City and Liverpool were also in the hunt for the 28-year-old, but it favoured Arsenal that Cole is settled living in London.
应用推荐