冠军争夺战就像荡千秋。我们曾领先,然后阿森纳领先五分,现在分差又回到一分。
We were ahead, then Arsenal went five points clear, now the gap is back to one point.
周日镜报推测在对这名24岁的泰勒的竞购中,阿森纳领先于其他潜在的诸如切尔西,阿斯顿·维拉和埃弗顿之类的竞争对手。
The Sunday Mirror speculates that Arsenal are leading the likes of Chelsea, Aston Villa and Everton in the race for 24-year-old Taylor.
两分种后,阿森纳取得领先。
阿森纳球迷不远千里来到兰开夏郡为枪手助威,虽然他们的声音淹没在了主队球迷的声势中,但他们还是很用心的在唱,即使球队从上半场2比1领先到最后3比4落败,他们也还一直在唱。
The travelling thousands endured a Lancashire soaking but sang their hearts out as they watched their team lose 4-3 to Blackburn despite leading 2-1 after a dominant first-half display.
他在2006年冠军联赛决赛中打入了扳平一球,当时十人的阿森纳即将把领先保持到终场,并且在今年对曼联的比赛中首开纪录。
He supplied the equaliser in the 2006 Champions League final, when a 10-man Arsenal were clinging to the lead, and hit the opener against United this year.
在举起本赛季的联赛杯后,红魔向本赛季的三冠王发起冲击,在英超联赛中,曼联领先阿森纳2分。
The Red Devils are in the hunt for a treble having already lifted this season's Carling Cup. They lead Arsenal by two points in the Premier League title race.
曼联稳守领先优势,每当阿森纳压上,一欲挽回局面之时,他们便通过鲁尼、纳尼二人的速度和朴智星的能量来积极反击,在一连串精彩的一脚传球中,卡里克与鲁尼互相传递,最后卡里克将球传给朴智星,阿森纳城门大开,最终韩国人攻入曼联的第三球。
It was the Korean who got United's third after Arsenal had been caught out by a classic up-back-through one-touch sequence involving Carrick, Rooney, Carrick again and then finally Park.
不过,这一领先仅仅持续了五分钟,因为禁赛错过阿森纳欧洲登顶之战的史密斯,罚出一记超级任意球直挂球网上沿死角。
The lead only lasted five minutes, though, as Smith, who had missed Arsenal's European triumph through suspension, flighted a superb free-kick into the top corner of the net.
本特纳去年在诺坎普给了阿森纳一个惊喜的领先,但是梅西随后接管了比赛,温格认为他的球员可以从去年比赛中汲取教训。
Nicklas Bendtner gave Arsenal a shock lead at the Nou Camp last year before Messi took over and Wenger thinks his players can learn lessons from that encounter.
他最著名的进球是来自于2006年的欧冠决赛,当时他接蒂埃里·亨利的任意球头球破门,帮助10人作战的阿森纳取得领先。
His most famous strike came in the 2006 Champions League Final when he headed home Thierry Henry's free-kick for 10-man Arsenal to take the lead.
不过说实话,即使是铁杆阿森纳球迷也不能抱怨什么,同时那个判罚没有妨碍伦敦球队取得领先并保持到第77分钟。
To be fair, even the most avid Arsenal fan could not have disputed the decision and it did not stop the London side taking the lead and holding it until the 77th minute.
巴贝尔同时也是纽卡斯尔的追逐目标,但是阿森纳现在已在竞逐中领先。
Babel has also been chased by Newcastle but Arsenal are now ahead in the race to sign him.
这位科特迪瓦人在山楂球场上半场表现出色,头球打进了本赛季他第一个进球,让阿森纳重新取得领先。
The Ivorian enjoyed a productive first half at the Hawthorns, heading home his first goal of the campaign to restore Arsenal's lead after Chris Brunt had equalised Nicklas Bendtner's opener.
如果阿森纳在周三获胜,他们将领先奥尼尔球队15分。
If Arsenal win on Wednesday they will be 15 points ahead of Martin o 'neill's outfit.
八月28日,这位英格兰国脚接到范佩西的精妙传球之后抽射,球从一个很小的角度越过保罗罗宾逊并使阿森纳在埃伍德公园领先。
The England international collected Robin van Persie's astute pass and smashed a shot past Paul Robinson from a narrow angle to give Arsenal the lead at Ewood Park on August 28.
范佩西的希望已经引起了从伤病中复出冲击将通过意想不到的战斗中领先阿森纳恢复训练和巴塞罗那的冠军杯赛。
Robin van Persie has raised hopes of a shock early comeback from injury by making an unexpected return to training ahead of Arsenal's Champions League tie with Barcelona.
阿什利·科尔以一个漂亮的射门为阿森纳早早领先,而客队在开场二十五分钟连丢三球。
Ashley Cole gave Arsenal an early lead with a fine solo strike and the hosts were three goals up inside the opening 25 minutes.
他们在36分中拿了25分,这家东北部球队现在排名第4,领先切尔西、阿森纳和利物浦3分。
With 25 points from a possible 36, the North-East club are currently fourth, three points ahead of Chelsea, Liverpool and Arsenal.
阿森纳今晚也处于同样的一个状况,曼联上周在老特拉福德取得1:0领先优势。
Arsenal find themselves in an identical position before kick-off tonight after Manchester United secured a 1-0 advantage at Old Trafford last week.
在本场比赛之后,阿森纳仍然排名第三,曼联领先切尔西六分。
The defeat sees Arsenal remain in third place, while Manchester United extend their lead over second-placed Chelsea to six points.
这位阿森纳球星是他们祖国的队长,在上个月俄罗斯与斯洛文尼亚附加赛第一回合中,俄罗斯以2:0领先,他也期待着进入到明年夏天的南非世界杯。
The Arsenal star is captain of his country and looked to be heading to next summer's Finals in South Africa when Russia took a 2-0 lead in the first-leg of their play-off against Slovenia last month.
阿森纳在签下阿根廷人的竞争中处于领先位置,但是今天据报道国际米兰已经加入了追逐中。
Arsenal were in pole position for the Argentine, but it is reported today that Inter have dived into the race.
在领先了本赛季如此之长时间后发生在我们身上的事,这是我在阿森纳效力的四年期间最最痛苦的一个经历。
What happened to us after leading the league for so long was the most painful experience I had during four years at Arsenal.
枪手凭借阿德巴约的进球领先,不过喜鹊通过泰勒的进球取得一分。温格赞扬了球员的精神,但是承认纽卡斯尔对胜利的渴望阻止了阿森纳踢出通常的流畅足球。
The Gunners took the lead in Wednesday evening's encounter through Emmanuel Adebayor, however The Magpies battled back and Steven Taylor secured a point for the home side.
下半场阿森纳扩大了领先优势,拉斯穆森接应到角球头球一点,弗里曼跟上破门。
They doubled their advantage straight after interval when Luke Freeman followed in to finish after Jonas Rasmussen had nodded on a corner.
说实话,格兰特的球队将不能承受除了胜利以外的其他结果,因为他们要继续给领先蓝军6分的阿森纳施加压力。
In truth Grant's side can't afford anything but a win as they try to keep the pressure on Arsenal, who are currently six points clear of the Blues.
说实话,格兰特的球队将不能承受除了胜利以外的其他结果,因为他们要继续给领先蓝军6分的阿森纳施加压力。
In truth Grant's side can't afford anything but a win as they try to keep the pressure on Arsenal, who are currently six points clear of the Blues.
应用推荐