在1920年,阿梅莉亚采取了飞机和是她,飞行教训。
In 1920, Amelia took a plane and knew she had to flying lesson.
“最困难的事情是决定做出行动,剩下的只要坚持就好。”——阿梅莉亚·埃尔哈特。
"The most difficult thing is the decision to act, the rest is merely tenacity." -emelia Earhart.
据推测,这份报纸是69岁的詹金斯夫人的祖父母在伦敦购买的,然后留给了她的母亲阿梅莉亚,之后才传到第三代人的手中。
It is thought the paper had been bought by 69-year-old Mrs Jenkins's grandparents in London, then handed down to her late mother Amelia Fry, before reaching a third generation of the family.
阿梅莉亚 波义耳,通常被称为米莉,在她的20 岁的母亲伊丽莎白晕倒在她们家里的大厅时,捡起了响着的手机并且回答了电话。
Amelia Boyle, known as Millie, picked up the ringing mobile and answered the call when her mother Elizabeth, 20, fainted in the hall of their home.
这些客人当中的很多人,包括一名英国的勋爵、查尔斯•金福特·史密斯先生、阿梅莉亚·埃尔哈特、查尔斯·林德伯格,曾直接飞到这个庄园,降落在这里的私人飞机跑道上。
Many of these guests, including a British Lord, Sir Charles Kingsford-Smith, Amelia Ear hart, and Charles Lindbergh, flew to the ranch, landing on the private airstrip.
这些客人当中的很多人,包括一名英国的勋爵、查尔斯•金福特·史密斯先生、阿梅莉亚·埃尔哈特、查尔斯·林德伯格,曾直接飞到这个庄园,降落在这里的私人飞机跑道上。
Many of these guests, including a British Lord, Sir Charles Kingsford-Smith, Amelia Ear hart, and Charles Lindbergh, flew to the ranch, landing on the private airstrip.
应用推荐