粮安委的讨论将使用英文、西班牙文、法文、阿拉伯文、俄文和中文进行。
The discussion on the GSF will take place in English, Spanish, French, Arabic, Russian, and Chinese.
他补充说当和即将推出的计划结合在一起时,这些改变将被证明是强大的。该计划允许网络用户用中文,阿拉伯文或其他字母而不仅仅是拉丁文的名字作为网络地址。
He added that the changes would prove powerful when combined with upcoming plans to allow web users to use addresses with names in Chinese, Arabic or other alphabets other than Latin.
书中含有大量来自世界各地的以阿拉伯文、中文、英文、法文、西班牙文和俄文翻译的公共卫生海报样本。
The book contains a large global sample of public health posters with translations in Arabic, Chinese, English, French, Spanish and Russian.
ICANN也正打算授权域名使用其他字符,这将使整个网页地址被写成像是中文和阿拉伯文之类的语言变为可能。
ICANN also intends to authorise domain names in other scripts, which will allow entire web addresses to be written in languages such as Chinese and Arabic.
这些称之为“国际化域名”的新地址可使用诸如中文和阿拉伯文之类的语言。
Known as internationalised domain names, the new addresses will be available in languages such as Chinese and Arabic.
这些文件以英文和法文形式发表在《疫情周报》上,并翻译成世卫组织其他正式语言:阿拉伯文、中文、俄文和西班牙文。
The position papers are published in the Weekly Epidemiological Record in English and French and translated into the other WHO official languages: Arabic, Chinese, Russian, and Spanish.
本条约签字原件应为一份,其英文、阿拉伯文、中文、法文、俄文和西班牙文各文本具有同等效力。
This Treaty shall be signed in a single original in the English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, all texts being equally authentic.
本条约签字原件应为一份,其英文、阿拉伯文、中文、法文、俄文和西班牙文各文本具有同等效力。
This Treaty shall be signed in a single original in the English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, all texts being equally authentic.
应用推荐