1971年,阿拉伯世界的产油国决定转换他们和西方石油公司以及消费者之间的力量平衡。
In 1971, the oil-producing countries of the Arab world tried to shift the balance of power between themselves and Western oil companies and consumers.
周三卡塔尔多哈会议上,西方、阿拉伯和非洲三方盟国取得些许进展。
At a meeting in Doha, Qatar, on Wednesday, senior Western, Arab and African Allies made some progress.
但一些西方的外交官和巴勒斯坦官方暗示,阿巴斯在阿拉伯国家伸出援手之后,悄悄的对外转而采取妥协的态度。
But some Western diplomats and Palestinian officials hint that Mr Abbas, with a helping hand from Arab states, is quietly poised to climb down.
相比西方,卡塔尔和其他保守的阿拉伯国家的代沟更大。
A far bigger gap exists between generations in Qatar and other conservative Arab countries than in the West.
阿拉伯世界和西方国家应该做点什么来让穆阿迈尔·卡扎菲下台吗?
Should the Arabs and the West do anything to remove Muammar Qaddafi?
同时西方和阿拉伯领导人正在考虑,假如流血情况恶化,他们是否应该在利比亚上空实施禁航区,借此孤立并打倒Muammar Qaddafi上校(见文章)。
Meanwhile Western and Arab leaders pondered whether, if the bloodshed worsens, they should enforce a no-fly zone over the country in an effort to isolate and bring down the colonel (see article).
根据布鲁金斯学会八月份的民调,一些阿拉伯人同意华盛顿和西方评论者们关于伊朗是威胁的评论:这些人仅占百分之十。
According to polls released by the Brookings Institution in August, some Arabs agree with Washington and Western commentators that Iran is a threat: 10 percent.
真正的行动派不曾上过电视荧屏和杂志封面,无论是阿拉伯媒体的还是西方媒体的。
The real actors did not appear on most television screens or magazine covers, whether in the Arab world or in Western media.
在阿拉伯世界中,是西方的棘手盟国正在陨落,和阿拉伯人民对西方长期称霸的不满。
In the Arab world it is the West's awkward Allies that are falling, and the people there have long resented Western overlordship.
阿拉伯联盟、联合国安理会和无数利比亚人民都同意西方进攻利比亚。
The Arab League, the UN Security Council and countless Libyans have all endorsed the Western assault on Libya.
经过动荡时开始从海湾国家的现金干涸后,巴勒斯坦权力机构注入来自西方和阿拉伯国家的援助资金度外恢复其束缚休眠慈善机构。
After a shaky start when cash from Gulf countries ran dry, the PA is injecting funds from Western and Arab aid-givers to revive dormant charities in its thrall.
但如今西方和阿拉伯国家武装力量正视图保护平民与叛军时,伤亡却变得不可接受。
But now that Western and Arab armed forces are trying to protect civilians and rebels, casualties are unacceptable.
西方援助工作组在萨那阿拉伯菲利克斯大酒店晃了几个周,就为了等他们需要的登记和注册盖章。
Western aid workers hang out at Sana’a’s Arabia Felix Hotel for weeks to lobby officials for the registrations and authorizations they need.
成千上万的阿拉伯学生、商人和游客仍旧选择前往西方留学、经商和旅游。
Arab students, businessmen and tourists in their thousands still choose to go to the West for their studies, their deals and their fun.
西方和其他阿拉伯国家的领导人曾讨论是否要在利比亚画定禁飞区。
Western and Arab leaders discussed whether a no-fly zone should be imposed. See article.
只要胡须和衣服合适,他可以冒充阿拉伯人;一身T恤和牛仔,他看着又像是一个西方人。
With the right beard and clothes he could pass as an Arab; jeans and a t-shirt made him look more Western.
911之后,尽管西方人曾掀起学习阿拉伯语——世界第五大语种的狂潮,但英语世界和阿拉伯世界在网络上仍旧存在巨大隔阂。
Despite a post-9/11 surge of Westerners learning Arabic, the world's fifth-most-spoken language, English and Arabic speakers are still largely segregated on the Web.
不只是阿拉伯文化存在这种现象,就连在迪拜工作的西方人员也必须要行贿和受贿,在迪拜工作的印度人和亚洲人也不得不这样做。
And it's notthe Arab culture alone because even Westerners that work in Dubai have to bribe and they takebribes, even Indians, Asians, anyone who works in Dubai has to do it.
今天在阿拉伯社会同样存在着一些相同的期望,那就是要争取尊严和自由、摆脱西方世界的管制。但是较之当初,他们已拥有了更加庞大的人口基础。
Today's Arab societies have some of the same objectives—to achieve dignity and freedom, to break with Western tutelage—but their populations are bigger.
在国家关系层面,西方和非西方之间的文明冲突具体表现为沙特阿拉伯与美国之间的冲突。
The civilization conflicts between the West and non-West is reflected by the conflict between Saudi Arabia and America in the field of national relations.
西方援助工作组在萨那阿拉伯菲利克斯大酒店晃了几个周,就为了等他们需要的登记和注册盖章。
Western aid workers hang out at Sana 'a's Arabia Felix Hotel for weeks to lobby officials for the registrations and authorizations they need.
阿拉伯文化中心精于发掘西方世界和中东的文化联系。
The Institut du Monde Arabe specialises in exploring cultural links between the Western world and the Middle East.
不只是阿拉伯文化存在这种现象,就连在迪拜工作的西方人员也必须要行贿和受贿,在迪拜工作的印度人和亚洲人也不得不这样做。
And it's not the Arab culture alone because even Westerners that work in Dubai have to bribe and they take bribes, even Indians, Asians, anyone who works in Dubai has to do it.
人们都为之一惊,这个可怕的事件所造成的一个直接结果是,美国和西方社会掀起了反对沙特阿拉伯的浪潮。
It was a very rude awakening and one of the immediate consequences of that terrible event was a wave of anti-Saudi sentiment in the United States and in the Western world.
人们都为之一惊,这个可怕的事件所造成的一个直接结果是,美国和西方社会掀起了反对沙特阿拉伯的浪潮。
It was a very rude awakening and one of the immediate consequences of that terrible event was a wave of anti-Saudi sentiment in the United States and in the Western world.
应用推荐