丽贝卡·阿德林顿,她是一位厉害的游泳运动员。
今年秋天,新泽西州普林斯顿附近一个成绩优异的学区的负责人大卫·阿德霍尔德给家长写了一封长达16页的警示信。
This fall, David Aderhold, the chief of a high-achieving school district near Princeton, New Jersey, sent parents an alarming 16-page letter.
沙特社会的“制度化隔离”是转型的一个巨大阻力,沙乌德皇家大学历史学教授哈顿·阿加德·阿尔法西表示。
Saudi society's "institutionalized segregation" is a huge drag on that transformation, says Hatoon Ajwad al-Fassi, a professor of history at King Saud University.
阿切尔愉快地想道,只有一个老纽约,才能看出一位普通公爵与范德卢顿家的公爵之间的细微差异(对纽约而言)。
It pleased Archer to think that only an old New Yorker could perceive the shade of difference (to New York) between being merely a Duke and being the van der Luydens' Duke.
一周之后,在那次重大宴会的晚上,纽兰·阿切尔看着奥兰斯卡伯爵夫人走进范德卢顿太太的客厅时,想起了这些往事。
These things passed through Newland Archer's mind a week later as he watched the Countess Olenska enter the van der Luyden drawing-room on the evening of the momentous dinner.
在德克·萨斯阿林顿为棒球球迷们做表演时,表演队伍中一个美国跳伞老兵不慎挂在了旗杆上。
As part of a display team putting on a show for baseball fans in Arlington, Texas, an experienced US Army parachutist got tangled up in a flagpole.
普林斯顿大学教授阿兰·布林德表示,上面所述的后两个因素意味着境外生产将成为一种巨大的破坏力量。
These last two factors mean that offshoring will be a hugely disruptive force, says Alan Blinder, a professor at Princeton University.
阿德尔森是一个自我成就,喜爱冒险的波士顿企业家。在1979年举办的世界计算机博览会取得了巨大的成功之后,他把维加斯变成了顶级的会议中心。
Adelson is a self-made, risk-loving, Boston-born entrepreneur who, after creating the hugely successful COMDEX computer convention in 1979, helped turn Vegas into the top convention destination.
阿切尔自命不凡地说:“范德卢顿夫妇是纽约上流社会最有影响的人物。”
"The van der Luydens," said Archer, feeling himself pompous as he spoke, "are the most powerful influence in New York society."
2006年,英国的最年轻的妈妈,来自西陆新的阿马代尔的特瑞萨·迷德顿市,在她12岁做了母亲。
Britain's youngster mother, Tressa Middleton, from Armadale, West Lothian, gave birth aged 12 in 2006.
丽贝卡·阿德琳顿(Rebecca Adlington): 20岁,是百年来英国最成功的奥运游泳冠军。
Rebecca Adlington The 20-year-old is the UK's most successful Olympic swimmer for 100 years.
美国选手凯蒂.霍夫曾经在4百米自由泳比赛中被看好夺冠,但是阿德灵顿脑海中的一个画面鼓舞了她。
American Katie Hoff was the favorite in the 400-meter freestyle race. But Adlington was inspired by a mental image.
阿顿:干得不错,佛瑞德。你还知道一些推销我们系列的有效手段吗?
Arden: Well done, Fred. Do you know something useful for our promotion for our I-series?
鉴于此,对于阿斯苔来说,米尔顿不再是玛丽查德利夫人所引用的那个代表正统的标志。
So Milton for Astell is hardly the embodiment of orthodoxy that he is for Lady Mary Chudleigh.
莎乐美式的卡丽塔·马蒂拉,理查德·阿维顿摄影,来自“爱的奥秘”,刊登于2004年5月5日。
Karita Mattila as Salome, photographed by Richard Avedon, from "Mysteries of Love," in the issue of April 5, 2004.
除一些意外收获之外,比如阿德灵顿在游泳项目上的两枚金牌,英国其他的奖牌多集中在三个“坐姿”项目上:自行车、帆船和划艇。
With some exceptions, such as Rebecca Adlington's two golds in the pool, Britain's medals were concentrated in three "sitting-down" sports: cycling, sailing and rowing.
位于英国底德科特的鲁涉福德阿普顿实验室的米勒斯·R·艾伦和他的同事们初次尝试了量化这一可能性。
Myles R. Allen of the Rutherford Appleton laboratory in Didcot, England, and his colleagues took the first stab at quantifying the probability.
《拥抱似水年华》的作者、哲人阿兰·德·波顿和泰特现代美术馆的前馆长索菲·豪沃思都是这个学校的教职人员。
The philosopher Alain DE Botton, author of How Proust Can Change Your Life, and Sophie Howarth, a former curator at the Tate Modern Gallery, are among the faculty members.
英国选手瑞贝卡。阿德灵顿是48年来赢得奥运游泳金牌的第一名英国女运动员。
Rebecca Adlington became the first British woman in 48 years to win an Olympic swimming gold.
地点是麦迪逊大街范德卢顿家黑胡桃木的餐厅,时间是阿切尔参观艺术馆的翌日傍晚。
The scene was the van der Luydens' black walnutdining-room in Madison Avenue, and the time the eveningafter Newland Archer's visit to the Museum ofArt.
阿什顿·安德·莱恩:英国西北部的一个街区,曼彻斯特的一个工业郊区。人口218,800。
A borough of northwest England, an industrial suburb of Manchester. Population, 218,800.
阿德·里恩:就是教训像你这般傲慢自大的笨蛋。揍他一顿吧兄弟们!
Adrian: Teaching arrogant idiots like you a lesson. Get him boys!
“轻率的人经常是出于好心的,”阿切尔太太说,仿佛这也很难为其开脱。范德卢顿太太低声说:“她若是能找个人商量一下——”。
"Imprudent people are often kind," said Mrs. Archer, as if the fact were scarcely an extenuation; and Mrs. Van der Luyden murmured: "if only she had consulted some one —".
上世纪最著名的时尚摄影家理查德·阿维顿曾为赫本拍摄肖像写真,并将赫本视为他的灵感缪斯。而这次《时尚芭莎》请来为艾玛拍照的不是别人,正是理查德的孙子迈克尔·阿维顿。
The family resemblance is certainly evident in the magazine spread, which was shot by Michael Avedon, grandson of legendary photographer Richard Avedon, for whom Hepburn was a longtime muse.
阿切尔自命不凡地说:“范德卢顿夫妇是纽约上流社会最有影响的人物。不幸的是——由于她的健康原因——他们极少接待客人。”
"The van der Luydens," said Archer, feeling himself pompous as he spoke, "are the most powerful influence in New York society. Unfortunately — owing to her health — they receive very seldom."
“我感到光明将至的荣耀”是埃德温·阿林顿·罗宾逊的十四行诗《信条》中的最后一行,概括了我的基本信仰。
"I feel the coming glory of the light." This last line of Edwin Arlington Robinson's sonnet "Credo" expresses the general basis of my belief.
“我感到光明将至的荣耀”是埃德温·阿林顿·罗宾逊的十四行诗《信条》中的最后一行,概括了我的基本信仰。
"I feel the coming glory of the light." This last line of Edwin Arlington Robinson's sonnet "Credo" expresses the general basis of my belief.
应用推荐