她本以为是特里施打来的电话,想核实一下,为什么他和克里斯托弗.阿拜顿用了那么长时间。
She had imagined the incoming call was from Trish, checking in to explain why she and Christopher Abaddon were taking so long.
纽兰·阿切尔随着莱弗茨的目光望去,惊讶地发现他的感叹是因为一个陌生的身影进入明戈特太太的包厢而引起的。
Newland Archer, following Lefferts's glance, saw with surprise that his exclamation had been occasioned by the entry of a new figure into old Mrs. Mingott's box.
接着回忆滑向了他,温情、有趣、苦乐参半的画面,一切恰如其分的汇集,就像阿尔弗雷多的眨眼一般淘气,让人不可抗拒的受到震撼。
Then the recollections steal in on him, an irresistible tumble of warm, funny, bittersweet vignettes, all fitted together and as sly as one of Alfredo's winks.
戈弗雷自称是一位“相当大的”迪斯尼爱好者,他于13年前建立了“澳大利亚迪斯尼·阿娜”俱乐部。
Godfrey, who describes himself as a "pretty big" Disney fan, founded the Down Under Disneyana Club 13 years ago.
然而,这个机灵鬼打着哄有同情心的阿尔·弗雷多这个格言大都出自好莱坞编剧笔下的老头收他当学徒的小算盘。
However, the resourceful imp manages to finagle an apprenticeship out of the sympathetic Alfredo, whose adages come mostly from the pens of Hollywood screenwriters.
当时号称“北方飓风”的国王古斯夫斯。阿道尔弗正处在“三十年战争”的军事鼎盛阶段,他亲自规定了这艘船的规模和武器配备。
King Gustavus Adolphus, 'the Northern Hurricane', then at the height of his military success in the Thirty Years' War, had dictated her measurements and armament.
愿主怜悯阿尼色弗一家的人。因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻。
May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
阿弗·雷德·罗伯特决定他的女儿们应该有比他更好的生活。
But Alfred Roberts was determined that his daughters would have a better life than the family shop.
今年34岁的伊沃·阿尼斯·弗洛·卡斯是伦敦经济学院的工商管理硕士,他对此也有深有共鸣。
Ioannis Feloukas, 34, a graduate of the London School of Economics with a Masters in Business Administration, can relate.
阿桑尼’弗凯尔教授,是皇家妇产科学院的院长。他说,关于公众健康的主要信息是,“轻度饮酒是可以的,但是重度饮酒和狂欢应该避免。”
The key public health message is that "light drinking is fine but heavy and binge drinking should be avoided", he said.
他更多的表达了对法国电影先锋人物,包括特吕弗,戈达尔,勒克莱尔和让·雷诺阿的深深敬意。
This was, he said, despite his admiration, especially as a young film-maker, for French role models such as Truffaut and Godard and, looking back further, René Clair and Jean Renoir.
弗拉基米尔·纳博科夫,《阿达》、《佩宁》、《微暗的火》和引人犯罪的超级畅销书《萝莉塔》的广受赞誉的作者,他的富于想像力的写作技巧持续折磨着一代又一代的读者。
Vladimir Nabokov, the acclaimed author of Ada, Pnin, Pale Fire and that transgressive bestseller Lolita, is a writer whose imaginative mastery continues to torment successive generations.
部分最著名的弗拉明戈艺术家出现在展览中,但是很少是在表演:在明信片中,牧师因佩里奥正在休息;在特写镜头中有卡门·阿马亚的双手(甚至是他去世之后拍的)。
Some of the most famous flamenco artists are shown, but seldom in performance: postcards of Pastor Imperio in repose; close-ups of Carmen Amaya's hands (even in death).
也许这就是让阿西尼城的弗朗西斯经常提醒他的僧侣们认识到的那句话:“无论走到哪里,都要谆谆劝诫。”
Maybe it was that same knowledge that led Francis of Assisi 16 to frequently remind his monks, "Wherever you go, preach."
愿主怜悯阿尼色弗一家的人。因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻。
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain.
5月4日,23岁的克里斯托弗琼斯,绰号叫络腮胡子的,他在阿佩克思钻探工作,并且很快就要做爸爸了,被发现吊死在南提摩尔他庭院的棚子里。
On May 4, 23-year-old Christopher Jones, nicknamed Whiskers, who worked at Apex Drilling and was about to become a father, was found hanging in the shed in his yard in Nantymoel.
1949年,他受雇进入CBS工作,这源于他与阿瑟·戈弗雷(Arthur Godfrey)在电梯内一次毛遂自荐的偶遇。
He was hired by CBS in 1949 after a bold encounter in the elevator with Arthur Godfrey.
他的灵感来自拿破仑曾说过的话:“巴黎-鲁昂-勒阿弗尔是一座以塞纳河作为其主要的道路的独特城市。”
He may have taken inspiration from Napoleon who once said: "Paris-Rouen-Le Havre: one single city with the Seine as its main road."
另外一个问题是:小范围轮换阵容也是阿帅擅长之处,那么他将怎样使用弗朗西斯、詹姆斯、阿尔斯通和新秀控位布鲁克斯。
Bonus question: How is Adelman going to make use of Francis, Mike James, Rafer Alston and rookie Aaron Brooks at lead guard, when he's known for keeping rotations tight?
和贝克·汉姆相比,弗拉米尼融入球队还有一些问题,因为过去在阿森纳他在场上的位置更靠近中间,而在这里他需要在边路活动。
Flamini had more problems to adapt than Beckham, because at Arsenal he was used to play differently on the pitch, more central, whereas here he plays on the side.
他最近的受伤经历来自于他致力于停止阿赛洛米塔尔,钢铁巨头,关闭在洛林地区弗洛朗热的两个钢铁炉。
His most recent bruising experience came from his effort to stop ArcelorMittal, a steelmaking giant, closing two blast furnaces at Florange, in Lorraine.
在弗拉基米尔镇上住着一位名叫伊万·德米特里奇·阿克肖诺夫的年轻商人。他经营着两家店铺,还有一所自己的房子。
In the town of Vladimir lived a young merchant named Ivan Dmitrich Aksionov. He had two shops and a house of his own.
纽兰·阿切尔周五傍晚来到奇弗斯的家,星期六他真心诚意地履行了在海班克度周末的全部礼节。
Newland Archer arrived at the Chiverses' on Friday evening, and on Saturday went conscientiously through all the rites appertaining to a week-end at Highbank.
我看到了阿尔弗雷多,他身穿套装,显得非常帅气。
只因他们认出他是犹太人、就大家同声喊着说、大哉以弗所人的亚底米阿。如此约有两小时。
But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
星期四,我再次与谢弗尔谈话,并且他重申,他会认真对待,尽力促成比赛。并且他也已经和小梅的顾问阿尔-哈伊盟保持接触。
I spoke to Schaefer again on Thursday, and he reiterated that he was serious about trying to put the fight together and has been in touch with Mayweather adviser Al Haymon.
星期四,我再次与谢弗尔谈话,并且他重申,他会认真对待,尽力促成比赛。并且他也已经和小梅的顾问阿尔-哈伊盟保持接触。
I spoke to Schaefer again on Thursday, and he reiterated that he was serious about trying to put the fight together and has been in touch with Mayweather adviser Al Haymon.
应用推荐