阿希礼:斯佳丽,你在躲避谁?
我……我从未真心爱过阿希礼。
阿希礼:我怎么能不爱你呢?
父亲和阿希礼的话在她耳边回响。
阿希礼:是的,我……我不爱你。
阿希礼已经好几个月没见到她了。
阿希礼:但她跟我很像,斯佳丽。
斯佳丽:阿希礼,我爱你。
可是,郝思嘉对阿希礼仍然旧情不忘。
Bulter paid all the affection to their daughter, but Scarlett still loved Ashley.
阿希礼:我要和枚兰妮结婚。
阿希礼把一些泥土放进斯佳丽的手中。
阿希礼:她喜欢我,斯佳丽。
阿希礼不会,绝不会爱上她。
阿希礼:你不该再说,你会恨我听过这话。
Ashely: You mustn't say such things. You'll hate me for hearing.
阿希礼:我要娶梅兰妮。
阿希礼:呵,亲爱的,请不要逼我伤害你。
Ashely: Oh, my dear. Why must you make me say things that will hurt you?
阿希礼:是的,我在乎。
她对阿希礼是异常执着的。
阿希礼,我去车站送你吧。
这样你便可得到你朝思暮想的阿希礼了。
斯佳丽:阿希礼,我爱你。
阿希礼:你爱土地胜过爱我,只是你不知道。
Ashley: Something you love better than me, though you may not know it.
阿希礼:你会因我听见你说这种话而恨我的。
是的,阿希礼。我爱它,它不仅仅是一所房子。
对她对阿希礼迟迟不肯放手的愚蠢固执而气愤;
I felt angry for her stubborn foolery for not letting go on her relationship with Ashley .
阿希礼:斯佳丽。
瑞德:我相信你。可是阿希礼·威尔克斯怎么办呢?
她爱上了阿希礼,但他热爱他的表哥梅兰妮和她结婚。
She fell in love with Ashley, but he loved his cousin Melanie and married her.
阿希礼:呵,你今天获取了不少男士的心,还不满足吗?
Ashely: Well, isn't it enough that you've gathered every other man's heart today?
阿希礼:哦,亲爱的,为什么要逼我说伤害你的话呢?
Ashley: Oh my dear, why must you make me say things that will hurt you?
应用推荐