守门员们单独和教练维奇和阿巴特训练。
The keepers worked apart with their coaches Villiam Vecchi and Beniamino Abate.
阿巴特、迪詹纳罗,还有或许齐格尼,会在一线效力。
Abate, Di Gennaro and maybe Zigioni will be in the first squad.
阿巴特是一名年轻球员,很棒,是友谊赛中表现最出色的球员之一。
Abate is a young player, very good and was one of the best one during these friendly games.
阿巴特在右路打得很好,他训练得很卖力,继续努力可以做得更好。
On the bench we had three full-backs. Abate did well n the right hand side, he trained a lot and will be even more incisive with more work.
现在,球队已经迎回了赞布罗塔,皮尔洛和阿巴特,到了美国还有帕托和奥涅乌。
Now we already have Zambrotta, Pirlo, and Abate who have returned from their national teams and in the United States we will have Pato and Onyewu.
阿巴特是有很多的能量,他已经进不了不少,这要感谢他在其他球队所积累的经验。
In particular Abate has a lot of energy, he improved a lot, also thanks to the experience he made in the other teams and he is a very versatile player who can adapt to various roles.
我们想给阿巴特的场上角色注入稳定性,通过改变打法能够更好地诠释他的中场前卫角色。
Abate's is a role which we try to give continuity to and changing the way of playing he's the one who plays better as a defensive midfielder.
“米兰希望我能回归,我的经纪人告诉我有为一家大的俱乐部效力的可能。”阿巴特宣称。
"Milan want me back, but my agent told me that I have the possibility of playing for a big club," concluded Abate.
我们有在卡利亚里的阿斯托里,在利沃诺的普雷蒂科内,在都灵的阿巴特和在热那亚的迪-詹纳罗。
We are meeting various clubs and by next Friday a decision will be taken. We have Astori at Cagliari, Preticone at Livorno, Abate with Torino and Di Gennaro at Genoa.
阿巴特也是他们当中的一个,作为后卫他踢得很好,在我看来,他应该排在莱昂纳多可用的前15名球员当中。
Even Abate is one of these, he did very well as a full-back, he seems to me a player who is now in the first 15 which Leonardo has available.
罗马希望得到AC米兰拥有所有权的小将伊格纳奇奥。阿巴特,不过他的经纪人否认阿巴特和罗马进行了联系。
Torino haven't been in contact about Roma. Absolutely not. In any event, he will return to AC Milan and then we will discuss his ownership.
有迹象显示,对于上周六匆忙暂停叙利亚成员国资格的协议,周二阿拉伯联盟在摩洛哥首都阿巴特的会议表明该组织可能正在改变主意。
There were signs at the Arab League meeting in Rabat on Wednesday that the organisation may be having second thoughts about its hasty suspension of Syria last Saturday.
加泰罗尼亚人在心中投了西班牙经济萎靡不振(值得注意的是,20%的失业率)的一票,巴塞罗那的阿巴特·奥利弗大学的社会学家霍尔迪•索雷说。
Catalans voted with Spain's economic malaise (notably, 20% unemployment) in mind, says Jordi Sauret, a sociologist at Barcelona's Abat Oliba CEU university.
然而今天,我们还看到了很多积极的东西,比如我们的后卫做得很好;加图索的膝伤恢复得很好;阿巴特很好的融入了比赛,还有很多其他的积极的东西。
However there are many positive things which emerged today: the full-backs worked well, Gattuso's knee, Abate inserted himself well during the game and many other things.
要还是不要警报系统?阿林吉号船长巴特沃斯说,船员已经谙熟船的性能。
Alarms or no, Mr. Butterworth, Alinghi's skipper, said the crew had become accustomed to what it could and could not do.
全世界都能看到弱势的语言族群——从艾玛拉人到萨巴特克人,从阿卡人到莫瓦克人,无一不在抵抗着这种思潮。
Around the globe, we see minority speech communities, from Aymara to Zapotec, Aka to Mowhawk, pushing back against this ideology.
大多数人工甜味剂,比如糖精、阿斯·巴特和三氯蔗糖,都能产生普通糖一样的甜味,但不会产生热量。
Most artificial sweeteners - saccharin, aspartame and sucralose, for example - offer the sweetness of sugar without the calories.
12岁的安德·维京(阿沙·巴特菲尔德德饰)是战斗学校里的一名学员,该校负责训练少年战士以抵抗虫族的再次攻击。
Asa a Butterfield plays the 12-year-old Ender Wiggin, a student soldier in a military facility that is training children to fight the Formics.
12岁的安德·维京(阿沙·巴特菲尔德饰)是战斗学校里的一名学员,该校负责训练少年战士以抵抗虫族的再次攻击。
Asa Butterfield plays the 12-year-old Ender Wiggin, a student soldier in a military facility that is training children to fight the Formics.
摩洛克位于非洲北部地区,被称为通往非洲的一扇大门,主要旅游城市包括首都拉巴特、最大城市卡萨布兰卡、马拉喀什以及阿加迪尔市。
Morocco is a gateway to Africa. Major tourism cities in the North African kingdom include the capital of Rabat, Casablanca – the country's largest city - Marrakesh and Agadir.
科学家正在评估人工甜味剂阿斯·巴特是否会引起对此异常敏感的人的健康问题。
Scientists are to assess whether the artificial sweetener aspartame causes health problems in people unusually sensitive to it.
阿什顿的书…是一个宝贵的贡献,对克娄巴特拉文学。
Ashton's book... is a valuable contribution to the literature on Cleopatra.
大多数人工甜味剂,比如糖精、 阿斯巴特和三氯蔗糖, 都能产生普通糖一样的甜味,但不会产生热量。
Most artificial sweeteners - saccharin aspartame and sucralose, for example - offer the sweetness of sugar without the calories.
谢菲尔德联队老板凯文·布莱克维尔已经透露他希望能将阿森纳小将凯尔·巴特利重新带回俱乐部。
Sheffield United boss Kevin Blackwell has revealed he would be keen on bringing Arsenal youngster Kyle Bartley back to the club.
谢菲尔德联队老板凯文·布莱克维尔已经透露他希望能将阿森纳小将凯尔·巴特利重新带回俱乐部。
Sheffield United boss Kevin Blackwell has revealed he would be keen on bringing Arsenal youngster Kyle Bartley back to the club.
应用推荐