阿尔贝塔·格林确信尼娜和托尼知道杰克的所在,她向这俩人提供了一个机会,让他们告诉她真相。
Alberta Green is convinced that Nina and Tony know where Jack is, and she offers them the chance to tell the truth.
阿尔贝塔·格林确信尼娜和托尼知道杰克的所在,她向这俩人提供了一个机会,让他们告诉她真相。
Alberta Green is convinced that Nina and Tony know where Jack is and she offers them the chance to tell the truth.
既然阿尔贝塔·格林很可能在怀疑他们俩一直在帮助杰克,托尼问尼娜是否他们应该向她坦白,都发生了些什么事情。
Since Alberta Green probably suspects that they are already helping Jack, Tony asks Nina whether they should just admit to what's been going on.
尼娜正在偷偷地查找特德·科菲尔的背景资料,这时,阿尔贝塔·格林走近了她,询问有关那架坠毁的飞机上的乘客名单。
Nina is secretly researching Ted Cofell's background when Alberta Green approaches with a question about the passenger list of the plane that went down.
阿尔·恩特说,今年的拉尼娜现象从去年夏末开始形成,在一月成熟。
This year's la Nina started building late last summer and was mature by January, Arndt said.
所有人鱼贯而出,尼娜瞥了杰克一眼,托尼·阿尔梅达无法掩饰脸上的憎恶表情。
As they filed out, Nina gave Jack a sidelong glance, Tony Almeida couldn't hide his disgust.
一些最具盛名的女主角——克拉里莎、伊莎贝尔·阿切尔、爱玛·包法利、安娜·卡列尼娜——都是男人想象的产物,这一点并不新奇。
That some of our most canonized heroines—Clarissa Harlowe, Isabel Archer, Emma Bovary, Anna Karenina—are products of male imaginations is not surprising.
阿尔贝塔·格林到达了反恐组办公室,尼娜向工作人员介绍了这位“代理主管”。
Alberta Green arrives at CTU, and Nina introduces the staff to the Acting Director.
阿尔贝塔·格林到达了反恐组办公室,尼娜向工作人员介绍了这位“代理主管”。
Alberta Green arrives at CTU and Nina introduces the staff to the Acting Director.
这次集锦包括了《生活》杂志摄影记者阿尔弗雷德·艾森·斯塔德、高加•米利和尼娜·利恩的所有作品。
The collection includes the entire works of Life photographers Alfred Eisenstaedt, Gjon Mili and Nina Leen.
尼娜转身面对杰克前拂了拂额前的黑色刘海:“主要来自纽约警察局和大都会反黑局,毒品管制局(DEA)也提供了阿雷特过去5年涉嫌参与的违法活动情况简介。”
Primarily the New York Police Department and the Metropolitan Anti-Gang Unit. The DEA has also furnished a profile of Arete's alleged activities over the past five years.
好巧不巧的是,莫阿娜的名字在波里尼西亚的众多语言中都是“海洋”的意思,而海水也对她有种深深的吸引力,让她感到奇妙又刺激。
Unfortunately for Moana – whose name just happens to be the word for "ocean" in many *Polynesian languages – she is drawn to the water, which she finds *wondrous and exciting.
好巧不巧的是,莫阿娜的名字在波里尼西亚的众多语言中都是“海洋”的意思,而海水也对她有种深深的吸引力,让她感到奇妙又刺激。
Unfortunately for Moana – whose name just happens to be the word for "ocean" in many *Polynesian languages – she is drawn to the water, which she finds *wondrous and exciting.
应用推荐