• 看过穆阿迈尔·卡扎菲最后时刻悲惨视频后,年轻翻译阿卜杜拉了电话,去年春天班加西一起工作过。

    After viewing a few of the gruesome videos of Muammar Qaddafi's last moments, I called Abdullah, the young translator with whom I'd worked in Benghazi last spring.

    youdao

  • “这儿肯定发生变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道8年前第一芭堤雅旅行还是个单身汉

    “There’s definitely been a change,” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.

    youdao

  • “这儿肯定发生变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道8年前第一芭堤雅旅行还是个单身汉

    “There’s definitely been a change, ” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.

    youdao

  • 伦·哈桑阿里今年62岁,是一商店老板。2011年8月23日,也就是周二晚些时候反对派占领城镇利比亚西,赛伦·哈桑•阿里穆阿迈尔·卡扎菲时代的国歌之后留下了泪水飞快地摆出了胜利的手势。

    Salem Hasam Ali, 62, a shop owner, cries and flashes v-sign after singing the pre-Moammar Gadhafi Libyan national anthem at the rebel-held town of Benghazi, Libya, late Tuesday, Aug. 23, 2011.

    youdao

  • 伦·哈桑阿里今年62岁,是一商店老板。2011年8月23日,也就是周二晚些时候反对派占领城镇利比亚西,赛伦·哈桑•阿里穆阿迈尔·卡扎菲时代的国歌之后留下了泪水飞快地摆出了胜利的手势。

    Salem Hasam Ali, 62, a shop owner, cries and flashes v-sign after singing the pre-Moammar Gadhafi Libyan national anthem at the rebel-held town of Benghazi, Libya, late Tuesday, Aug. 23, 2011.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定