目的评价阿尔海默病(AD)患者与正常老年人脑结构磁化转移率的差异,并探讨其临床实用性。
Objective To assess whether regional magnetization transfer ratio (MTR) changes are present in Alzheimer's disease (AD) patients and to evaluate their clinical value.
两种毒性最大的部分还原氧分子是超氧化物和过氧化氢,他们与癌症、心脏病、阿尔海默氏疾病和其他疾病有关,他补充道。
The two most deleterious forms of reduced oxygen are superoxide and hydrogen peroxide, which have been implicated in cancer, heart failure, Alzheimer's disease and other illnesses, he added.
这样的机器人对阿尔茨海默氏症患者尤其有用。
Such robots could be especially useful for patients with Alzheimer's disease (老年痴呆症).
他告诉我,他的祖父不能再住在他们家里了,因为他得了阿尔茨海默症。
He shared with me that his grandfather couldn't live in their home any longer either because he had Alzheimer's disease (阿尔茨海默症).
医药公司已经花费数十亿美元以寻找能逆转或显著减缓阿尔茨海默病的治疗方法,但毫无结果。
Drug companies have spent billions of dollars searching for therapies to reverse or significantly slow Alzheimer's disease, but in vain.
《过度文化》一书的作者伯特曼(Bertman)说,文化记忆的丧失就像阿尔茨海默症一样潜伏,侵蚀着这个国家的灵魂。
This loss of culture memory, as insidious as Alzheimer's disease, eats away at the soul of the nation, says Bertman, author of Hyperculuture.
但他认为,此项研究为对抗阿尔兹·海默症迈出了重要的一步。
But he thinks the research is an important step in the battle against Alzheimer's.
并且大约80%住在家中的阿尔茨海默症患者由家庭成员来照顾。
And about 80 percent of Alzheimer patients who live at home are cared for by family members.
另外,一些研究已经表明阿尔茨海默病的危险因素之一就是胆固醇过高。
In addition, several studies have shown that high cholesterol is a risk factor for Alzheimer's disease.
一项研究表明,纳豆中的一种酶或许可以有效地对抗阿尔茨海默氏症。
One study suggests that an enzyme in natto might be effective in battling Alzheimer's disease.
新生婴儿和阿尔茨海默症患者都得有专人给他们喂饭,清洗,他们的情绪高度敏感,嗜睡,皮肤起皱。
Both the infant and the person with Alzheimer's must be fed, cleansed, they are highly emotional, sleep a lot, they have wrinkled skins.
这项研究揭示了阿尔兹·海默病患者中发现的淀粉和胰岛素怎样互相作用。
The study sheds light on how insulin interacts with amyloid, a toxic protein found in Alzheimer's.
他还出示了能够证明阿尔兹·海默患者脑中含有大量2型烯烃的研究作为证据。
As evidence, he points to studies showing that Alzheimer's patients have large amounts of type-2 alkenes in their brains.
在白鼠试验中,这些细胞清除了阿尔茨海默氏症在大脑中的残余。
In tests on mice, these cells removed deposits left by Alzheimer's in the brain.
我真诚地希望一个好牧师拿来练手的第一桩婚姻与阿尔茨海默无关。
I sincerely hope the good reverend never has to have Alzheimer's to experience his advice first hand.
你采取措施来保护自己不患上阿尔茨海默氏病吗?
Do you take measures to protect yourself against Alzheimer's disease?
引起阿尔茨海默氏病的这个问题很深奥。
引起阿尔茨海默氏病的这个问题很深奥。
人们必须要谨慎小心地不要去夸大我们对阿尔茨海默氏症所知道的预防知识。
People need to be careful not to overstate what we know about preventing Alzheimer's disease.
其实,在超过65岁的美国人中,只有1/8的阿尔茨海默氏症患病率。
The fact that only 1 in 8 Americans older than 65 has Alzheimer’s fails to register.
某个地方在有患阿尔茨海默氏症可能的整个人群中差不多有70%出之于遗传。
Somewhere in the ballpark of 70% of risk for Alzheimer's disease across a population is due to heredity.
阿尔·海默症最让人困惑的一个方面是为何一些人会患此病,而其他人不会。
One of the most puzzling aspects of Alzheimer's disease is why some people get it and others don't.
但是不好的是随着寿命的增长患上阿尔茨海默和痴呆的概率增加。
The bad news is that with extra longevity comes increased risk of Alzheimer's disease and dementia.
为阿尔茨海默症的患者家庭服务的医生和社工们对罗伯逊的提议同样嗤之以鼻。
Doctors and social workers who work with families affected by Alzheimer's disease were similarly dismissive of Robertson's advice.
我认识的某位作家告诉我,他患阿尔茨海默氏症的母亲正在囤药。
A writer I know whose mother had Alzheimer's told me she is stockpiling pills.
人们也进行了测试,看看他们与阿尔茨海默氏症相关的APOE基因是否变异。
People were also tested to see if they had a variant of the APOE gene linked with Alzheimer's disease.
据阿尔茨海默研究中心报告,在美国,有超过5百万人患有阿尔茨海默病,即老年痴呆症。
More than 5 million people in the U.S. have Alzheimer's disease according to the Alzheimer's Association.
“这真的是太艰难了,”罗伯森说,“我厌恨阿尔茨海默症。”
"That is a terribly hard thing," Robertson said. "I hate Alzheimer's."
“这真的是太艰难了,”罗伯森说,“我厌恨阿尔茨海默症。”
"That is a terribly hard thing," Robertson said. "I hate Alzheimer's."
应用推荐