德洛丽丝·阿尔瓦拉辛博士研究了关于“引爆点”的问题。 (我之前在《你的大脑并不是你的朋友》提到过)。
The study, led by Dr. Dolores Albarracin, explored issues related to “priming”, which I’ve written about before (Your Brain Is Not Your Firend).
他还曾与另一位法国导演克劳德·夏布洛尔合作,出版了一本研究他们的偶像阿尔弗莱德·希区柯克的专著。
With Claude Chabrol, another director, Rohmer published a classic study on one of their heroes, Alfred Hitchcock.
现代人迁移得更多了,但伟大的作品仍然不成比例地来自几个热点地区:鲍豪斯 (Bauhaus),曼哈顿计划,纽约客,洛克希德的Skunk Works,施乐的帕洛阿尔托研究中心(Xerox Parc).
Today we move around more, but great work still comes disproportionately from a few hotspots: the Bauhaus, the Manhattan Project, the New Yorker, Lockheed's Skunk Works, Xerox Parc.
1991年,史蒂夫乔布斯结婚后不久,便和妻子搬到帕洛阿尔托(美国加利福尼亚州西部城市,靠近旧金山),住进一幢建于20世纪30年代,科茨沃尔德式的老房子里。
Not long after Steve Jobs got married, in 1991, he moved with his wife to nineteen-thirties, Cotswold’s-style house in old Palo Alto.
他们的地区,是从阿尔农谷旁的阿洛厄尔,包括谷中的城邑,直到默德巴整个高原。
The land they received stretched from Aroer, on the edge of the Arnon Valley, including the town within the valley itself, and all the high, flat land up to Medeba.
1991年史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)在结婚不久之后就和他的妻子搬到了帕洛阿尔托(Palo Alto)一栋20世纪30年代科茨沃尔德风格的房子中。
Not long after Steve Jobs got married, in 1991, he moved with his wife to a nineteen-thirties, Cotswolds-style house in old Palo Alto.
1991年史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)在结婚不久之后就和他的妻子搬到了帕洛阿尔托(Palo Alto)一栋20世纪30年代科茨沃尔德风格的房子中。
Not long after Steve Jobs got married, in 1991, he moved with his wife to a nineteen-thirties, Cotswolds-style house in old Palo Alto.
应用推荐