像阿特·塔图姆这样的人可以让我坐起来并留心倾听,但有些音乐,像说唱,不是很有音乐性,我不能从中感悟出任何东西。
Somebody like Art Tatum can make me sit up and take notice, but some music, like rap, isn't very musical and I can't learn anything from it.
不过,你大可忘了它们,因为世界上最赚钱的用户自创内容“提供者”,早在50年前就在瑞典阿姆·胡特开张了第一间超市。
Well, you can forget them, because easily the world's most profitable enabler of user-generated content opened the doors of its first superstore 50 years ago, in Almhult, Sweden.
比如说,克里姆特黄金时期的《阿黛尔•布洛赫-鲍尔》(是真正用金叶和银饰来点缀的)中有一副肖像是已售的最价值连城的绘画之一。
For example, a portrait from his golden period of Adele Bloch-Bauer, which is literally decorated with gold leaf and silver, is one of the costliest paintings ever sold.
1932年泰特姆同歌手阿德莱德·霍尔来到纽约。
In 1932, Tatum traveled to New York with vocalist Adelaide Hall.
李女士在2000年代中期与制造商琼斯·阿派罗和零售商诺德斯特姆等进行了试验。
Ms. Lee did tests in the mid-2000s with manufacturers like Jones Apparel and retailers like Nordstrom.
对于他自己来说,威廉姆斯学会了阿尔冈琴语,因代表罗德岛和其他殖民地与纳拉甘塞特和其他部落进行协调而建立了声望。
For his part, Williams learned the Algonquian language and became renowned for his role as a peacemaker with the Narragansett and other tribes on behalf of Rhode Island and other colonies.
姆阿特让他们将这两个身体放在圣坛石的根系之上。
Mo'at directs them to lay both bodies among the roots on the altar-rock.
阿卡姆·伯特注意到伊朗的科学出版物把重点放在无机和核化学、核和粒子物理以及核工程。
Archambaut notes that Iran's publications have emphasised inorganic and nuclear chemistry, nuclear and particle physics and nuclear engineering.
然而,马萨诸塞大学阿姆赫斯特分校的细胞生物学家劳伦斯·施瓦兹认为,这项研究可能惹恼其他一些研究人员。
The study is likely to provoke strong reaction from some researchers, says Lawrence Schwartz, a cell biologist at the University of Massachusetts Amherst.
这与去年相比略有变化,当时威廉姆斯学院和阿默斯特学院并列文理学院第一名。
That reflected a slight change from last year, when Williams and Amherst tied for the top of the liberal-arts list.
为探寻这种差异,马萨诸塞大学阿姆赫斯特校区的伊丽莎白·都蒙研究了鸣鸟、啮齿动物和蝙蝠的骨架及四肢的骨头。
To sort out this seeming discrepancy, Elizabeth Dumont of the University of Massachusetts Amherst studied the skulls and limb bones of song birds, rodents and bats.
报道过韦特海姆发现的艺术新闻,最近采访了维也纳阿尔贝蒂娜博物馆馆长克劳斯·亚伯雷西·施罗德。
ARTnews, which has reported on Wertheim’s findings, recently interviewed Klaus Albrecht Schr?der, the director of the Albertina Museum, in Vienna.
登山老将皮特。阿赞注视着一副人类遗骸,这副遗骸是2008年8月在尼泊尔古代姆斯唐王国的“香格里拉”洞窟探险时发现的。
Veteran mountaineer Pete Athans looks at human remains found during an August 2008 expedition to the "Shangri-La" caves of Upper Mustang in Nepal.
在新作《纤维中的马哈巴·哈拉特》中,麦克唐纳先生为阿姆·巴尼的故事添加的最新的资料,加上了关于迪卢柏于2002年逝世的章节,以及随后两位兄弟穆柯西与阿尼尔之间的世仇。
In his new work, "Mahabharata in Polyester", Mr McDonald brings the story up to date, adding chapters about Dhirubhai's death in 2002 and the subsequent feud between his two sons, Mukesh and Anil.
“人类如何正确或错误地管理其以自然为本的资产,包括传粉的昆虫,将部分地显示我们在21世纪的集体未来。”联合国环境署的行政主管阿齐姆•斯特说。
"The way humanity manages or mismanages its nature-based assets, including pollinators, will in part define our collective future in the 21st century," said UNEP executive director Achim Steiner.
其他的竞争者—埃德·鲍尔斯(右边那位),安迪·伯纳姆(照片中无),和阿博特女士,争夺第三位。
The other contenders-ed Balls (right), Andy Burnham (not pictured) and Ms abbott-are vying for third place.
烟雾中出现了姆阿特的身影。
美国马萨诸塞大学阿姆赫斯特分校的一名研究人员对918名双薪家庭的女性进行了研究,结果发现,薪水越高的女性做的家务活越少,比如做饭和打扫卫生。
A researcher at the University of Massachusetts Amherst found that big paychecks equal less cooking and cleaning in a study of 918 women in double-income families.
但女族长姆阿特的直觉是信任这个人。
马萨诸塞大学阿姆赫斯特分校教授Brian Schaffner指出,即便掌握这些情况,他们的投票偏好还是与众不同。
But even controlling for these factors, they still had distinctive voting preferences, says Brian Schaffner, a professor at the University of Massachusetts Amherst.
肯·阿尔姆·奎斯特那时候正在写ash,不过尚未发布,另有一个shell第七版的复制品,最后变成PDKsh,但也没有我想要的特性。
Ken Almquist was writing ASH, but that had not been released, and there was a clone of the 7th edition shell, which eventually became PDksh, but that did not have the features I wanted either.
阿克兰·阿萨夏(Akram al-Shaar)医生,声称自己负责哈姆萨在特斯尹的验尸,他说没有虐待迹象,哈姆萨身上的伤痕是由于自然腐烂.
Dr. Akram al-Shaar, who claimed to have supervised the autopsy of Hamza in Tishreen, said he found no signs of torture, claiming the marks on Hamza's body had been caused by natural decomposition.
阿克兰·阿萨夏(Akram al-Shaar)医生,声称自己负责哈姆萨在特斯尹的验尸,他说没有虐待迹象,哈姆萨身上的伤痕是由于自然腐烂.
Dr. Akram al-Shaar, who claimed to have supervised the autopsy of Hamza in Tishreen, said he found no signs of torture, claiming the marks on Hamza's body had been caused by natural decomposition.
应用推荐