在盛产石油的阿塞拜疆首都巴库,几乎所有的高档酒店企业在那里都有一席之地,而且FourSeasons计划2011年在那里建成它的酒店。
Consider Baku, the oil-rich capital of Azerbaijan. Nearly every upscale hotel brand is building there, and Four Seasons plans to complete its hotel in late 2011.
真的,阿塞拜疆由石油带来的财富和文化,对节俭型游客意味着,巴库已经至少在一个方面可以和欧洲城市比拼:那就是价钱。
Indeed, the country’s oil-fueled culture of new money means that budget travelers will find that Baku already rivals European cities in at least one way: price.
为了证明消息可靠,电文中还历数了此人的伊朗家族背景,在巴库(注:阿塞拜疆首都)的生意,在英国的教育经历和他的运动生涯。
To establish that source’s credentials, the cable’s author lists his family connections (Iran), his place of business (Baku), his education (British), and his distinctive sporting career.
这一榜单收录了全球25个城市,位列榜首的是阿塞拜疆首都巴库,孟加拉国首都达卡排名第二,马达加斯加首都塔那那利佛第三。
The list includes 25 cities worldwide. Baku, the capital of Azerbaijan, tops the list, followed by Bangladesh capital Dhaka and Madagascar capital Antananarivo.
2005年,巴库-第比利斯-杰伊汉输油管道启用,将阿塞拜疆的石油输往土耳其的一个终端站,使其减少对通过俄罗斯境内的石油管道的依赖。
In 2005 the Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline opened to pump Azerbaijani oil to a terminal in Turkey to lessen dependence on piplines through Russia.
因为缺少资金,我们不能一路坐飞机去阿塞拜疆的巴库。
Because of a shortage of funds we are unable to fly all the way to Baku, Azerbaijan.
因为缺少资金,我们不能一路坐飞机去阿塞拜疆的巴库。
Because of a shortage of funds we are unable to fly all the way to Baku, Azerbaijan.
应用推荐