WEFL独家报道:国际计算机公司的总裁阿伯特·拉金宣布收购NIT。
In an exclusive WEFL interview, Abbott Larkin, President of International Computer, announced a merger with NIT.
杰克:我需要找到阿伯特·拉金,他今天要飞到别处去了,或许乘t WA航班去达拉斯或圣•路易斯。
Jake: I need to find Abbot Larkin. He's flying somewhere today, maybe to Dallas or St.Louis on TWA.
杰克:阿伯特·拉金在哪儿?
杰克:听起来挺有趣,但我想做另一个有关阿伯特·拉金的新闻。
Jake: It sounds interesting, but I'd like to do another story on Abbott Larkin.
杰克:詹姆斯·布朗与阿伯特·拉金在秘密会面。
首先,阿伯特·拉金将去圣。路易斯。
玛丽亚:阿伯特·拉金吗?在斯坦福德?这有点怪。
他正在找阿伯特·拉金——国际计算机公司的总裁。
He's looking for Abbott Larkin, President of International Computer.
杰克:我需要找到阿伯特·拉金,他今天要飞到别处去了,或许乘t WA航班去达拉斯或圣·路易斯。试试圣·路易斯吧。
Jake: I need to find Abbot Larkin. He's flying somewhere today, maybe to Dallas or St. Louis on TWA. Try St. Louis.
杰克:阿伯特·拉金在哪儿?这是今晨斯坦福德宾馆的一个谜。
Jake: Where's Abbott Larkin? That's the question at the Stamford Hotel this morning.
阿伯特·拉金吗?在斯坦福德?这有点怪。
杰克:我需要找到阿伯特·拉金,他今天要飞到别处去了,或许乘t WA航班去达拉斯或圣•路易斯。
Jake: I need to find Abbot Larkin. He's flying somewhere today, maybe to Dallas or St. Louis on TWA.
杰克:我需要找到阿伯特·拉金,他今天要飞到别处去了,或许乘t WA航班去达拉斯或圣•路易斯。
Jake: I need to find Abbot Larkin. He's flying somewhere today, maybe to Dallas or St. Louis on TWA.
应用推荐