治疗的目标是防止出现慢性疼痛及踝关节不稳。推荐使用三阶段治疗模式。
The goal of treatment is top revent chronic pain and instability. A three-phase treatment program is recommended.
例如,进行性疾病的治疗价值可能因病人的疾病阶段而异。
For example, the value of a treatment for a progressive disease may vary according to a patient's stage of disease.
对于应该较早或较晚开始治疗存在不同的看法,尽管大多数准则建议至到HIV病毒感染的高级阶段才开始。
There are different views of the benefits of starting treatment earlier or later, though most guidelines recommend not starting until the advanced stages of HIV infection.
在病床上躺了六周之后,带着朋友和家人的筹款,我去了南非开普敦,在那里开始第二阶段的治疗。
After six weeks of lying in a hospital bed and fundraising from friends and family I left for Cape Town, South Africa to begin the second phase of my treatment.
第二阶段的成功治疗依赖于可穿过血脑屏障达到寄生虫的一种药物。
Treatment success in the second stage depends on a drug that can cross the blood-brain barrier to reach the parasite.
据报道这些情况在患有未经治疗的麸质过敏症中更普遍,虽然流产有很多原因而且只会在整个孕期的四分之一阶段发生。
These conditions are reported to be more common in women with untreated celiac disease, though miscarriages have many causes and occur in up to one-fourth of all pregnancies.
他们已经开始了下一阶段的研究,目标是招纳375名病人并测量干细胞治疗的效果。
They have already initiated a next phase study. Their goal is to enroll 375 patients and measure the effect of more stem cells.
虽然现在这项研究仅仅处于 原理验证阶段,但研究人员相信他们的技术最终能够发现一种手段,来替代一系列治疗心脏病的药物。
While the work currently remains just a proof-of-principle, the researchers believe that their technique could ultimately provide an alternative to drugs in treating a range of heart conditions.
这就是为什么认为理想的情况是让结核病患者前往治疗设施,在卫生工作者在场的情况下服药——至少是在早期强化治疗阶段期间。
That is why it is considered ideal for TB patients to come to a treatment facility to take their tablets in the presence of a health worker — at least in the early, intensive phase of the treatment.
人们都知道的药物像心境稳定剂在控制疾病的躁狂阶段证明很有效,但相对治疗抑郁阶段却问题多多。
Drugs known as mood stabilizers have proved effective at controlling the manic phase of the illness, but treating the depressive phase is more problematic.
如果一切都达到预期效果,在能够治疗的阶段摘除肿瘤将变得更容易。
If it all works, picking tumours up at a stage when they can be dealt with should become a lot easier.
治疗类型取决于疾病阶段。
在起步阶段,这种治疗方法体现在癌症的个性化新疗法。
The practice, in its infancy, is illustrated in a new case of individualized cancer treatment.
在全球的应对工作中,治疗耐药结核病尚处于早期阶段。
It is early days in the global response to treating drug-resistant TB.
然而,作为强调,完成对悲痛的治疗,这所有的五个阶段,都应该经历过。
But, as stressed, ALL five stages must be completed for healing to occur.
“更重要的是,在治疗阶段结束后,这种语言能力的提高持续了长达两个月的时间,”她补充道。
"More importantly, the improvements lasted as long as two months after the treatment sessions ended," she added.
这类患者也令心理医师头痛不已,因为他们可能会阶段性的抵触治疗。
Therapists often dislike treating such patients because they seem to defy treatment at times.
尽管这项研究目前还在相当初期阶段,不过研究人员相信这项技术未来能够用来治疗像是黄斑部变性之类的患者,让更多的人能够继续看见这个美好的世界。
While things are still obviously very early, the researchers say the microbots could eventually be used to precisely deliver drugs in humans, and treat issues like macular degeneration.
答案便是,大多数孤独症患者会遇到很多严重的问题,而在现阶段的心理治疗水平下,是不能够过上正常生活的。
The answer is that the majority of people with autism have severe problems, and will not, and at this stage, with this level of therapy, will not lead a normal life.
这样,他们就有可能在早期,有希望的话,在更容易治疗的阶段发现任何癌症。
That way they could possibly catch any cancers at an earlier, and, hopefully, more treatable, stage.
现在医学又来到第二个复兴的门槛,这一阶段的种种发现可能带动从心脏病到癌症各种疾病治疗方法的革新。
Now medicine is on the threshold of a second Renaissance, and the discoveries of this period may lead to a revolution in the treatment of everything from heart disease to cancer.
该研究仅对子样本的146名患者进行考察。他们在10周期治疗内符合缓和标准,没有精神病症状并且在初始阶段有治疗史。
This study examined only the subsample of 146 patients who reached remission within 10 sessions, had no psychotic features, and provided treatment history at baseline.
虽然该种方法目前尚处于试验阶段,但却彰显出伟哥除了单纯治疗阳痿之外,还可以有许多其他的功用。
At the moment it is still an experimental treatment but it highlights that there are many other USES for Viagra other than purely as an erectile dysfunction medication.
研究报告的作者说,还需要进行过多的研究,来找到是否在最初的治疗阶段后,有一个持续性的”效应维持“阶段来继续减轻女性患者的症状。
The study authors said that more research is needed to find out if regular “booster” sessions after the initial treatment period will continue to relieve a woman’s symptoms.
成功的治疗关系会在疾病严重阶段得到检验。
A successful therapeutic relationship will be tested by severe bad spells.
成功的治疗关系会在疾病严重阶段得到检验。
A successful therapeutic relationship will be tested by severe bad spells.
应用推荐