她又添加了一间阳光间。
但天空中云团滚滚,环境光线也在直射和散射的阳光间交替。
But spotty clouds rolled in and the ambient light fluctuated between direct and diffused sun.
针对带有阳光间的综合式太阳房在夏季用于辅助通风时的通风性能进行了计算分析。
In this paper, the ventilation performance of synthetic solar house with sunshine room has been analyzed, while it is used as auxiliary ventilation in summer.
白天大部分时间应无雨,间有阳光。
当春天的阳光来临时,褪黑激素减少了,突然间我们被唤醒,回到了我们冬眠了四个月、布满灰尘、病毒的房子。
When spring's light comes, the melatonin diminishes, and suddenly we are awakened to the dusty, virus-filled house we've been hibernating in for four months.
从9月下旬到3月中旬,挪威的一间小农场几乎6个月都没有阳光直射。
A small town in Norway doesn't get direct sunlight from late September to mid-March nearly six months out of the year.
印度各地气象站监测到的情况是,1964年到1990年间,阳光带给地面的热量,每平方米每年下降了0.5瓦特。
In fact, weather stations across India measured a decrease in sunlight reaching the ground of about 0.5 watts per square meter per year between 1964 to 1990.
她死在楼下一间屋子里,笨重的胡桃木床上还挂着床帷,她那长满铁灰头发的头枕着的枕头由于用了多年而又不见阳光,已经黄得发霉了。
She died in one of the downstairs rooms, in a heavy walnut bed with a curtain, her gray head propped on a pillow yellow and moldy with age and lack of sunlight.
秉持这份怜悯之情,我打开每一间小屋,让阳光都倾泻进来。
您只需要一点时间和阳光,您不再为电池没电而烦恼。
All you need is a little sunshine and time, and you'll never be short on battery life again.
参孙直升机在巨大的漂浮岛屿与岩石间如一粒尘埃般移动。阳光穿过云层照耀在峭壁上斑溪和其他小些的飞行动物们在峭壁旁盘旋。瀑布沿陡峭的悬崖暴跌数千英尺后溶入山底的虚无飘渺中。
The Samson is tiny moving among the vast floating islands of rock. Bansheerays and other smaller flying species circle next to the cliffs in the sunlit shafting between the clouds.
阳光从厚重的云层间轻盈跃出,跳落在我们每个人身上,为这个美好而明媚的早晨笼罩上神圣的色彩。
The sunshine jumps out of the thick clouds and falls on us which portrays a saint scene of the nice and warm morning.
我客气的婉拒了Richard提出的南下到一个阳光明媚旅游胜地的旅行邀请,高兴地溜进洗手间,还好,穿衣服算是私人活动。
I politely declined Richard's invitation for a trip a sunny resort somewhere down south, and happily escaped to the bathroom, because getting dressed is a private activity.
咖啡馆里放着悠扬的钢琴声,温暖的阳光穿梭于微隙的气息,舒倘,漫长,把天地间一切空虚盈满。
The cafe on the melodious sound of the piano, the warmth of the sun through micro gap atmosphere, if long, Shu, put everything full of emptiness.
初夏的阳光懒洋洋的,在云间透出丝丝缕缕,世界好安静,安静得好像天堂。
The sunshine of early summer showed wispy through clouds lazily. The world was so silent that just like the paradise.
客房住宿包括阳光客150间和别墅80间,装饰典雅,格调别致。
Guest accommodation including sunlight off 150 and villas 80 elegantly decorated style chic.
午后的阳光穿过椰林洒落在我身上,与大自然牵手,与自然间的万物来一次心灵沟通。
The afternoon sun shining down on me through the coconut palms, hand with nature, and nature, and all between them to a spiritual communication.
山顶隐没于云间,在没云的日子,则消失在阳光里。
The top of the mountain vanishes into the clouds, or on cloudless days, into the sun.
你就像指缝间的阳光,温暖,美好,却永远无法抓住。
You are like the sunshine of fingers, warm, beautiful, but never caught.
站在后院里,闻着刚洗好的毛巾散发出的清新气味,温暖的阳光照在我的后背上,突然间我仿佛又回到了童年记忆里的那个后院——在那里,我帮祖母晾衣服。
Being out in the yard, smelling freshly washed towels, and with the sun on my back, I was suddenly in my yard I grew up in-helping my grandmother hang out the clothes.
一间阳光明媚的早餐室位于房屋后侧,室内采用木镶板墙面和倾斜天花板。
A sunny breakfast room runs along the back of the house, with wood-paneled walls and a pitched ceiling.
而我想象阳光撒落你的发间,你在乡间的集市上。
And I imagine sunlight in your hair, you're at the county fair.
基金会大楼只有四层高,窗户成排,却没有公司的光鲜华丽,在北太平洋朦胧的阳光映衬下,米色和灰色的格子间看起来毫不起眼。
Only four storeys high, with long rows of windows but no hint of corporate gloss, its beige and grey box sits anonymously in the drizzly northern Pacific light.
时光和阳光夹杂在空气中,穿过指缝间,划出伤口。
Time and sunlight are mixed in the air, through the fingers, draw the wound.
此方法在渲染过程中除了考虑太阳光和天空光的照射,还考虑了物体间的能量传递,可以表现出物体间相互反射的效果。
The algorithm simulates the effects of not only the illumination of sunlight and skylight, but also the energy exchange among scene objects to have inter-reflection.
此方法在渲染过程中除了考虑太阳光和天空光的照射,还考虑了物体间的能量传递,可以表现出物体间相互反射的效果。
The algorithm simulates the effects of not only the illumination of sunlight and skylight, but also the energy exchange among scene objects to have inter-reflection.
应用推荐